加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

【走遍美国精讲笔记】第10课ACT 1:偷得浮生半日闲

(2011-11-30 22:47:47)
标签:

走遍美国讲解

杂谈

分类: 走遍美国讲解笔记

ACT 1-1  “ 今天的日程是怎么安排的?

【故事梗概】

Susan在办公室里和她的助手Sam确认当天的日程安排。她有非常忙碌的一天。

Sam: Good morning, Susan.
Susan: Good morning, Sam. What's the
schedule today?
Sam: Ten o'clock, telephone FAO Schwarz about the new twin baby dolls.
Susan: OK.
Sam: Telephone Mrs. Zaskey at the advertising agency.
Susan: I did that. Go on.
Sam: Eleven o'clock,
approve the sketches for the toy spaceship.
Susan: Where are they?
Sam: Right here.
Susan: Did you look at them?
Sam: Yes, I did.
Susan: What do you think of the spaceship?
Sam: I think the kids'll love it.
Susan: Would you show me the drawings,please?
Susan: Huh.

Susan: Now, what else is on the schedule today?
Sam: Well, at one o'clock you have a lunch appointment with Mr. Levine, the
client from the Toytown Stores.
Susan: Where?
Sam: At Rossano's.
Susan: Hmm. Anything else?
Sam: At four o'clock, you have a meeting with the
production staff in the conference room.
Susan: Make sure everybody is at that meeting.
Sam: Will do. At six you're meeting Mr. Ozawa.
Susan: Oh, yes. Are his
models here?
Sam: They're in my office.
Susan: I'd like to see them.
Sam: Right.

【语言点精讲】

1. What's the schedule today?
今天的日程是怎么安排的?也可以说What is on the schedule today?
schedule: 时间表,计划表,议事日程。

2. Ten o'clock, telephone FAO Schwarz about the new twin baby dolls.
十点钟,给FAO施瓦茨公司打电话,谈双胞胎娃娃玩具问题。
telephone sb.: 给某人打电话。telephone在这里用作动词。
FAO Schwarz: 是纽约一家著名的玩具公司。
twin baby dolls: 双胞胎娃娃玩具。

3. Eleven o'clock, approve the sketches for the toy spaceship.
十一点,批准玩具太空船的草图。
approve sth.: 批准,通过;同意。
sketches: 素描图,草图。还有其他的一些词汇来表示不同的图。如drawing (用线条构成的图画),painting (色彩图,如油画),picture (泛指图画、肖像以及照片),
portrait (肖像画),chart (图表),cartoon (卡通或漫画),blueprint (蓝图),design (设计图),photo (照片),snapshot (抓拍的照片,常是不很正式的),candid photo (趁人不备时偷拍的照片)。

4. At four o'clock, you have a meeting with the production staff in the conference room.
四点钟你在会议室和生产人员开会。
production staff: 在一起从事生产的工作人员。staff 是集合名词,指某一单位的全部工作人员或雇员,一般不用复数形式。
conference room: 会议室。conference通常是指大型的会议。

5. Will do.
相当于Sure, I'll do it.(我会去办的,没问题。)这是表示同意做某事的口语说法。

6. Right.
好的,行。这也是同意做某事的一种口语说法。
说”Right”也可以表示同意别人的观点。

 

ACT 1-2  “ 去享受一下鸟语花香。

【故事梗概】

Sam念完了日程表上的所有安排,但Susan觉得自己好像还计划了什么其他的事情。Sam看到她工作过于紧张劳累,建议她抽空去享受一下鸟语花香。

Susan: What else? Come on, Sam…
Sam: You work too hard, Susan. When was your last day off?
Susan: Hmm. I can't remember.
Sam: You really ought to take some time off.
Susan: What for?
Sam: To enjoy the simple things in life…
Susan: I know, Sam. Maybe soon.
Sam: To smell the flowers.
Susan: Oh, wait a minute. What's today's date?
Sam: Today is the twelfth. Why?
Susan: It seems to me I
scheduled something else.
Sam: There's nothing else in the
appointment book.
Susan: I'm sure I did. Oh, well, I'll probably remember it later.
Sam: I hope it isn't important.
Susan: Hmm. It's probably nothing. OK, let's get started. Would you call Priscilla Smith at FAO Schwarz, please?
Sam: Right.

Later that morning…
Sam: These are the models from the Japanese film maker.
Susan: Thank you. Just put them on my desk.
Sam: And the new drawings for the toy spaceship.
Susan: Wonderful. That was fast.
Sam: We have a new artist. She's very talented.

【语言点精讲】

1. You really ought to take some time off.
你真的应该休息一下。
ought to do sth.: 应该做某事。ought to的口语说法的发音为awta。
take some time off: 抽出时间(休息一下,放松一下)。

2. What for?
为什么?在这里相当于“Why? ”

3. To enjoy the simple things in life…
享受一下人生的小小乐趣……
the simple things in life: 人生的小乐趣。这里simple things指的是轻松愉快的谈话,欣赏美丽的天空,或是散步之类的简单但是令人感到放松和快乐的事。

4. To smell the flowers.
去享受一下鸟语花香。 这个短语场用来指“轻松一下,放松一下,休息一会儿”。

5. What's today's date? Today is the twelfth.
用“What's today's date?”提问时,问的是日期,“今天是(几月)几号?”
用“What day is it today?” 提问时,问的则是“今天是星期几?”
the twelfth: 这里表示日期,指12号。在表示日期时,使用序数词。

6. It seems to me I scheduled something else.
我好像还安排了一项别的日程。
It seems to…: 好像是…
schedule在这里用作动词,“将…列入计划,排入日程”。

7. It's probably nothing.
大概不是什么重要事。类似含义的说法还有“It’s probably no big deal. ”以及“It’s probably no big thing.”

ACT 1-3  “我已经解开了这个谜。 

【故事梗概】

Harry父女来到了Susan的办公室找他。Susan总算想起了她忘记的事情,原来她竟把同Harry父女的午餐约会也给忘了。

Susan: What time is it, anyway? My watch stopped.
Sam: It's eleven thirty.
Susan: What time is my lunch date with Bill Levine?
Sam: One o'clock.
Susan: Remind me to leave at twelve forty-five.
Sam: Did you remember your other
appointment for today?
Susan: No, but I have a feeling it's going to be too late when I do remember.

[Sam leaves Susan's office. A little later, he returns.]

Susan: Yes, Sam?
Sam: I just solved the
mystery.
Susan: What did I forget?
Sam: You have some guests in the
reception room.
Susan: What? Who?
Sam: Mr. Harry Bennett and his daughter.
Susan: I remember! Oh…Harry! I made a lunch date with him and his daughter weeks ago.
Sam: Is he a client?
Susan: He's a friend.
Sam: Well he's here with his daughter to have lunch.
Susan: I met her at Thanksgiving, and I
promised to have lunch with both of them today.
Sam: Yes, indeed. What are you going to do about your appointment with Mr. Levine?
Susan: Any
suggestions? Oh!

【语言点精讲】

1. It's eleven thirty.

eleven thirty: 十一点半。也可以说 half-past eleven。

2. Remind me to leave at twelve forty-five.
到十二点四十五分时请提醒我走。
remind sb. to do sth.: 提醒某人做某事。
twelve forty-five: 12点45分。也可以说a quarter to one。

3. No, but I have a feeling it's going to be too late when I do remember.
还没有,可是我有一种感觉,到真想起来时就太迟了。
I have a feeling…: 我有一种感觉,我觉得。相当于I think…

4. I just solved the mystery.
我已经解开了这个谜。
solve the mystery: 解开了这个谜。

5. You have some guests in the reception room.
你有客人在接待室里。
reception room: 接待室,会客室。

6. What? Who?
什么?是谁?
What 在此处是表示一般的惊疑: “怎么回事?”而Who才是具体的问题: “来的是谁?” 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有