120个音译词举例分析(十)
(2012-04-19 20:40:10)
标签:
音译词教育 |
分类: 《我的英语单词讲义》 |
90.
91.
92.
93.
【pa(巴)+ri(黎),s省译,法国首都;Paris又译作“帕里斯”通常指希腊神话中的特罗伊王子(the prince of Troy),他从希腊绑架了宙斯(Zeus)的女儿美神海伦(Helen),引起了特罗伊(Troy)战争,在战争中他杀死了希腊英雄阿格留斯(Achilles)。Achilles’ heel唯一致命的弱点:古代希腊英雄阿格留斯(Achilles)小时候,他母亲抓着他的一个脚后跟把他浸在一条圣河里来保护他,凡是圣河水浸到的身体部分就刀剑不入,可是他的这只后脚跟没有浸到水,不能抵御袭击,这就是他唯一致命的弱点。】
94.
95.
96.
97.
98.
【t(特)+ro(洛)+jan(伊),第一个义项为音译加注词,第二个义项为意译。木马全称为特洛伊木马(Trojan Horse)。“特洛伊木马”这一词最早出先在希腊神话传说中。相传在3000年前,在一次希腊战争中。斯巴达国王麦尼劳斯(Mainilaosi)派兵讨伐特洛伊(Troy),但久攻不下。他们想出了一个主意:首先他们假装被打败,然后留下一个木马。而木马里面却藏着最强悍的勇士!最后等时间一到,木马里的勇士全部冲出来把敌人打败了!“木马”的含义就是把预谋的功能隐藏在公开的功能里,掩饰真正的企图。现在指一种电脑病毒。】
99.
【tur(土耳)+key(其)为纯音译词;turkey 另一个义项为火鸡,火鸡本是原产几内亚(Guinea)的一种家禽,没有名字,途经土耳其(Turkey)运到欧洲,于是欧洲人就称之为“turkey”,应该是借代的方法,意指由Turkey那个国家运来的家禽。正如阿拉伯(Arab)数字本来是印度人发明的,由阿拉伯人传到欧洲,欧洲人误以为是阿拉伯人发明的,就命名为阿拉伯数字。】
100.
【在中国元明朝时称俄罗斯族为“罗斯”或“罗刹国”为音译词。当时蒙古族人用蒙语拼读俄文“ROCIA”时,在“R”前面加一个元音。因此,“ROCIA”就成了“OROCCIA”。满清政府时,蒙语的“OROCCIA”转译成汉语时,就成了“俄罗斯”。“罗宋汤”这一名称据说是来自Russian soup的中文音译,罗宋= Russian,源自早年上海的洋泾滨英语 ,也就是指俄罗斯人常喝的汤。】
101.
【本是希腊(Greece)地名 “阿卡德米亚”→a(阿)+ ca(卡)+de(德)+my(米亚);因柏拉图(Plato)在此创办一所著名的学校,取名“阿卡德米”而闻名,后来泛指学校,研究院。academic[ækə'demik]adj. 学院的,理论的,学术性的,由academy去y加形容词后缀 –ic构成。汉语中也有物品的名称来自地名,例如:茅台】