昨夜霜风透胆寒,围炉漫忆昔年欢。如今独坐无人说,拨闷惟凭酒力宽。
注解:
霜风:
寒霜之风;凛冽的寒风。(北周)庾信《卫王赠桑落酒奉答》:"霜风乱飘叶,寒水细澄沙。“(宋)柳永《八声甘州.对潇潇暮雨洒江天》:”渐霜风凄紧,关河冷落,残照当楼。“
透胆寒:
害怕至极,极度害怕。(宋)欧阳澈《秋竹》:”森然庭列碧琅玕(langgan),潇洒清阴透胆寒。“(宋)高言《于友人》:“昨夜阴风透胆寒,地炉无火酒瓶干。”
漫忆:
记起遥远之事。(宋)刘辰翁《兰陵王.丙子送春》:”依依甚意绪,漫忆海门飞絮。“(宋)吴文英
《古香慢.赋沧浪看桂》:”漫忆桥扉,倚竹袖寒日暮。“
拨闷:消解愁闷;排遣愁闷。杜甫《拨闷》为:“闻道云安曲中春,才倾一盏即醺人。乘舟取醉非难事,下峡销愁定几巡。
长年三老遥怜汝,捩(li)舵开头捷有神。已办青钱防雇直,当令美味入吾唇。”(明)徐渭(文长)《女状元》第二出:“黄崇嘏(gu),你的题是《赋得相如脱鷫鹴(sushang)裘当为文君拨闷》。”
酒力宽:酒劲宽缓不大。酒力,酒的醉人之力。白居易《赠东临王十三》:”驱愁知酒力,破睡见茶功。“(宋)王禹偁《黄州新建小竹楼记》:“待其酒力醒,茶烟歇,送夕阳,迎素月。”
语译——
昨夜寒风凛冽,彻骨令人胆寒;大家围坐炉周,遥忆昔年同欢。如今孤身独坐,无人相与论谈;解闷惟只凭借,杯中酒力宽缓。
芍
药
芬芳红紫间成丛,独占花王品第中。到底只留为谑赠,更劳国史刺民风。
注解——
芬芳:
香;香气。《荀子.荣辱》:“口辨酸咸甘苦,鼻辨芬芳腥臊。”韩愈《重云李观疾赠之》:“穷冬百草死,幽桂乃芬芳。”
独占:独自一人占有;独自一人享有。科举时代称状元及第为“独占鳌头“,即第一名。(元)卢挚《沉醉东风》:”脱布衣,披罗绶,跳龙门独占鳌头。“(清)洪亮吉《北江诗话》三:”俗语谓状元独占鳌头,语非尽无稽。“
花王:旧时品花以牡丹为魁首花王。欧阳修《洛阳牡丹记》:“人谓牡丹花王。”(宋)李格非《洛阳名园记.天王院花园子》:“洛中花甚多种,而独名牡丹曰花王。”
品第:
评论并分别出等次。(南朝.梁)鈡嵘《诗品.序》:”诸英志录,并义在文,曾无品第。(这些英杰人物·的华章佳篇,宗旨要义全在诗章本身,竟然不曾有所品评分出等次)。“(唐)封演《封氏闻见记.讨论》:“著作郎孔至,二十传儒学,撰百家类例,品第海内族姓。”
到底:毕竟,终究·。(唐)李山甫《秋》:“邹家不用偏吹律,到底荣枯也自知。”(宋)张詠《寄郝太冲》:“新编到底将何用,旧好如今更有谁?”
谑赠:玩笑着赠与。
《诗经.郑风.溱喂(zhenwei)》:”伊其相谑,赠之以芍药。“(又是笑来又是说,相互赠送香芍药。)谑:开玩笑;戏耍话。《诗经.卫风.淇奥》:”善戏谑兮,不为虐兮。“李白《陌上桑》:”不知谁家子,调笑来相谑。“(宋)晁补之有诗题曰《答陈屦(ju)常秀才谑赠》。
国史:
国家历史或朝代历史;史官。朱淑真诗中指国家史官。《诗经.周南.关雎序》:“国史明乎得失之迹。”疏:“国史者,《周官》大史、小史、外史、御史之等皆是也,”(晋)杜预《春秋经传集解序》:“身为国史,躬览载籍,必广记而备言之。”
刺:察访,探寻·。'班固《汉书.丙吉传》:“御吏因随驿骑至公车刺取,知虏入云中、代郡。“又《汉书.陈万年传》:“(陈万年)咸素善朱云,云从刺候。”
民风:民间风尚风俗。《礼记.王制》:“命大师陈诗,以观民风。”《汉书.董仲舒传》:“乐者,所以变民风化民俗也。”亦作“人风”。柳宗元《捕蛇者说》:“以俟夫观人风者得焉。”
语译——
芳香扑鼻,红紫相间,聚簇集丛;挤身立于,花王侧旁,品第列中。毕竟只是,留下故事,谐谑馈赠;更应劳烦,史官访察,民俗民风。
2023年4月19日