《韩诗外传》卷三第三十章
(2022-10-31 11:04:02)
标签:
《韩诗外传》欹器宥座之器满则覆虚则欹中则正博闻强记者守之以浅 |
分类: 古文试译 |
原文:
孔子观于周庙,有欹器焉。孔子问于守庙者曰:"此谓何器也?"对曰:"此盖爲宥座之器。"孔子曰:"吾闻宥座之器,满则覆,虚则欹,中则正,有之乎?"对曰:"然。"孔子使子路取水试之,满则覆,中则正,虚则欹。孔子喟然而叹曰:"呜呼!恶有满而不覆者哉!"子路曰:"敢问持满有道乎?"孔子曰:"持满之道,抑而损之。"子路曰:"损之有道乎?"孔子曰:"德行宽裕者,守之以恭。土地广大者,守之以俭。禄位尊盛者,守之以卑。人衆兵强者,守之以畏。聪明睿智者,守之以愚。博闻强记者,守之以浅。夫是之谓抑而损之。"诗曰:"汤降不迟,圣敬日跻。"
试译:
孔子参观周庙,看到有欹器。孔子问守庙的人:"这是什么器物?"回答道:"这大概是放在座位右侧用于警醒自己的器物。"孔子说:"我听说放在座位右侧用于警醒自己的器物,它被装满就会倾覆,装得不满就会倾斜,装得适中就会端正,是有这么回事吗?"回答道:"是的。"孔子让子路取来水试试,装满了就倾覆,装得不满就倾斜,装得适中就端正。孔子喟然长叹道:"可叹啊!就没有盈满而不倾覆的道理!"子路问:"敢问保住盈满有什么办法?"孔子说:"保住盈满的办法,就是对盈满的抑制和减损。"子路说:"减损有什么办法?"孔子说:"人的德行宽裕,要靠恭谨保住。人的土地广大,要靠勤俭保住。人的禄位尊盛,要靠谦卑保住。人的人多兵强,要靠敬畏保住。人的聪明睿智,要靠大智若愚保住。人的博闻强记,要靠减少保住。这就是所谓对盈满的抑制和减损。"《诗经》说:"汤降不迟,圣敬日跻。(商汤应运而生,并能将聪慧与敬畏发扬光大)"