加载中…
http://blog.sina.com.cn/u/1686805310
首页
博文目录
关于我
个人资料
微博
加好友
发纸条
写留言
加关注
博客等级:
博客积分:
博客访问:
关注人气:
获赠金笔:
0支
赠出金笔:
0支
荣誉徽章:
正文
字体大小:
大
中
小
《词话》序【万系迎风】【系】【丝】?
(2022-03-28 07:21:43)
标签:
词话
万系
《词话》序【始终如脉络贯通,如万系迎风而不乱也。】的【系】字被梅节先生校改为【丝】字。认为是丝字的俗体。
这样改不一定妥当。【系】说文解释为【繫也】。表示世系的意思时只用「系」字。这里【序】的上半句是【脉络贯通】,下半句仍是说这个脉络,即如【万系】迎风不乱。因此不如采取两全的办法,加上注解妥当。
白维国、陶慕宁的现代版本都遵从【万系】,未改。
明代嘉靖时期的《契翁中说录》【万系】一例如下:
分享:
喜欢
0
赠金笔
阅读
┊
收藏
┊
喜欢
▼
┊
打印
┊
举报/Report
加载中,请稍候......
前一篇:
陈佩斯朱时茂1989年小品《胡椒面》和英国BennyHill1981年喜剧集《Theloser》
后一篇:
《金瓶梅词话》的【眼儿媚】丈夫只手把吴钩