韩语语法小课堂:韩语中的终结语尾(非敬语二)
(2010-01-13 19:21:16)
标签:
杂谈 |
上一次总结了一些比较常用的韩语中的非敬语终结语尾,这一次接着上次的总结再来继续介绍一些非敬语形态的终结语尾。
1.
ㄹ지 / 을지
上一次讲는지形的时候也提过ㄹ지 / 을지。
单独把它再提出来是因为语境上感觉还是有些不太一样。这里的这个终结语尾,用在动词后,通常表示现在和很近的将来,常用于自言自语,表示推测中带有一定的自我意志。有时候有犹豫不决和商议的语气。
例如:
이 일은 내가 혼로 책임쳐서 할지?
这件事情是我一个人负责人来做对吧?(带有意志)
열심히 하면 잘 될 수 있을지?
努力做的话一定能成功的吧? (表示推测)
2.
을께 / ㄹ께
只能用于动词后,多用于陈述句,表示答应对方会做某事,或者是自己意愿为对方做某事。只能用于现在时,不能接有时态的动词。
例如:
걱정하지 말고, 있다가 내 일이 끝나면 꼭 도와줄께.
别担心了,一会等我自己的事情做完了我一定就来帮你。
잠시만요, 음료수를 가져 드릴께요.
请等一下, 我去给你拿饮料。(这里是用了敬语)
내일 주차장에서 기다려 줄께.
明天我在停车场等你。
3. ㄹ래 / 을래
用在不带任何时态的动词原型后,表示个人的意愿。可以用于陈述句或者疑问句。陈述句必须是第一人称,疑问句多用于第二人称后。
例如:
A: 넌 쇼핑 안 갈래?
B: 아니, 나도 갈래.
A: 你不去逛街么?
B: 不是阿,我也去的。
나도 영화를 보러 갈래.
我也要去看电影。
너도 의사를 될래?
你也想当医生么?
4.
더라니
用来表示说话者的回想。常用于动词后,表示说话者已然预见到了会出现这样的消极后果,而同时事情果然按照预想的发生了这种情况所产生的遗憾及责备。一般用在动词的原型后,不接时态。
也可以用于连接语尾,表示单纯的原因,根据。
例如:
내 말을 안듣고 혼자 출국 여행 가더라니, 지금 돈도 없이 못 가지?
不听我的话说要一个人出国去旅行,现在钱都没有,去不了了吧?
그 남자랑 결혼하더라니, 그거 봐라, 이제 포기를 당했구나.
当初要跟那个男人结婚,看吧,现在被抛弃了吧。
한국어 공부를 꾸준히 열심히 하러라니 지금 고급 수준이다.
一直坚持刻苦的学习韩国语,现在终于是高级水平了。
5.
라니까
用在体形谓形词后。(名次+이다, 名词+아니다).
前面不能加带有时态的词尾,多用于陈述句或者反问句,表示虽然是已经说过的事情,但是对方仍然不知道,所以要让自己再次重复的不满。
例如:
그건 우리의 잘못이 아니라니까!
不是说过了那不是我们的错了么!
왜 아직 안 가? 그건 오늘 꼭 해야 된
일이라니까.
怎么还不去?不是说过了么,那是今天必须要做的事情。
6.
더라니까
与上面的有点像,但是是用在动词后,也不接带有时态的语尾。表示自己曾经讲过某件事情而对方却忘记了,因此再次叙述时候的不满。
这件讲过的事情往往是回想自己耳闻目睹的事情。
例如:
태경이가 집에 없더라니까.
不是说了泰京不在家么。
빨리 와, 지금 학교에 있더라니까.
快来吧,不是说了在学校么。
7.
자 /자구
用在动词后,表示共动。一般也不接代表时态的词尾。
例如:
내일 같이 영화 보러 가자!
明天一起去看电影吧。
이 문제를 해결하기 위해서 우리가 팀을 나눠서 토론하자구.
为了解决这个问题,我们来分组讨论吧。
1.
上一次讲는지形的时候也提过ㄹ지 / 을지。
单独把它再提出来是因为语境上感觉还是有些不太一样。这里的这个终结语尾,用在动词后,通常表示现在和很近的将来,常用于自言自语,表示推测中带有一定的自我意志。有时候有犹豫不决和商议的语气。
例如:
이 일은 내가 혼로 책임쳐서 할지?
这件事情是我一个人负责人来做对吧?(带有意志)
열심히 하면 잘 될 수 있을지?
努力做的话一定能成功的吧? (表示推测)
2.
只能用于动词后,多用于陈述句,表示答应对方会做某事,或者是自己意愿为对方做某事。只能用于现在时,不能接有时态的动词。
例如:
걱정하지 말고, 있다가 내 일이 끝나면 꼭 도와줄께.
别担心了,一会等我自己的事情做完了我一定就来帮你。
잠시만요, 음료수를 가져 드릴께요.
请等一下, 我去给你拿饮料。(这里是用了敬语)
내일 주차장에서 기다려 줄께.
明天我在停车场等你。
3.
用在不带任何时态的动词原型后,表示个人的意愿。可以用于陈述句或者疑问句。陈述句必须是第一人称,疑问句多用于第二人称后。
例如:
A: 넌 쇼핑 안 갈래?
B: 아니, 나도 갈래.
A: 你不去逛街么?
B: 不是阿,我也去的。
나도 영화를 보러 갈래.
我也要去看电影。
너도 의사를 될래?
你也想当医生么?
4.
用来表示说话者的回想。常用于动词后,表示说话者已然预见到了会出现这样的消极后果,而同时事情果然按照预想的发生了这种情况所产生的遗憾及责备。一般用在动词的原型后,不接时态。
也可以用于连接语尾,表示单纯的原因,根据。
例如:
내 말을 안듣고 혼자 출국 여행 가더라니, 지금 돈도 없이 못 가지?
不听我的话说要一个人出国去旅行,现在钱都没有,去不了了吧?
그 남자랑 결혼하더라니, 그거 봐라, 이제 포기를 당했구나.
当初要跟那个男人结婚,看吧,现在被抛弃了吧。
한국어 공부를 꾸준히 열심히 하러라니 지금 고급 수준이다.
一直坚持刻苦的学习韩国语,现在终于是高级水平了。
5.
用在体形谓形词后。(名次+이다, 名词+아니다).
前面不能加带有时态的词尾,多用于陈述句或者反问句,表示虽然是已经说过的事情,但是对方仍然不知道,所以要让自己再次重复的不满。
例如:
그건 우리의 잘못이 아니라니까!
不是说过了那不是我们的错了么!
왜 아직 안 가?
怎么还不去?不是说过了么,那是今天必须要做的事情。
6.
与上面的有点像,但是是用在动词后,也不接带有时态的语尾。表示自己曾经讲过某件事情而对方却忘记了,因此再次叙述时候的不满。
这件讲过的事情往往是回想自己耳闻目睹的事情。
例如:
태경이가 집에 없더라니까.
不是说了泰京不在家么。
빨리 와, 지금 학교에 있더라니까.
快来吧,不是说了在学校么。
7.
用在动词后,表示共动。一般也不接代表时态的词尾。
例如:
내일 같이 영화 보러 가자!
明天一起去看电影吧。
이 문제를 해결하기 위해서 우리가 팀을 나눠서 토론하자구.
为了解决这个问题,我们来分组讨论吧。
原帖地址