加好友 发纸条
写留言 加关注
经过一位朋友的帮助,终于搞清了《故宫日历》那个错字的来源和成因。
许慎的《说文解字》成书于公元100年左右,是当时的标准汉字体系。在该字典中,“历”的写法是“歷”,由厂、双“禾”和止三个部分构成。
根据《隶辨》的记载,先是有人在碑文上把“厂”误写为“广”,后来又有人在碑刻上把“禾禾”写成了“木木”,从而形成了一个错字。因为这个错字违背了汉字的造字原理,压根儿都没有被普遍使用过,故后来的字典不收。
喜欢
0
赠金笔