加载中…
个人资料
石毓智
石毓智
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:17,893,204
  • 关注人气:14,021
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

《故宫日歴》用的是一个古今根本不存在的汉字!

(2015-12-27 11:48:00)
标签:

365

教育

文化

分类: 语文学习与汉语研究


         在这场文化争论中,不论专家还是大众都犯了个视觉错误,其实《故宫日歴》用的既不是“歴”,也不是“曆”,而是日历编写组自己杜撰的、古今压根儿不存在的一个汉字。这也是一个十分有趣的心理学现象,即在大家的争论中,人们下意识地把偏旁“厂”等同于“广”。这是波及全国的一个冷幽默。

 《故宫日歴》用的是一个古今根本不存在的汉字!


          过去一周里发生了一件轰动全国的文化事件,《咬文嚼字》主编指出,《故宫日歴》的“歴”是错别字,应该用“曆”。很快日历编写组的有关人员进行了回应。可是,双方的争论点都集中在是该用“歴”还是“曆”上,而实际上《故宫日歴》用的是自己杜撰的另一个字。

          在这个争论中,大家忽略了一个重要的差别:《故宫日歴》封面用字实际上是部首“广”,而“曆”的部首及其相关字则实际上都是部首“厂”,两者是完全不同的部首。如果注意到这一点的话,就会发现《故宫日歴》用的是一个古今汉语中根本不存在的一个字,就是说,在汉语从古自今的书写系统中找不到一个是由“广”、“林”和“止”这三个偏旁构成的汉字。我遍查了古今所有的权威字典词典,包括《说文解字》、《康熙字典》、《辞源》、《辞海》、《古汉语词典》、《古今汉语词典》、《古代汉语常用字典》、《新华字典》、《现代汉语词典》、《应用汉语词典》等,都不见《故宫日歴》封面上所印的这第四个隶书字。

         有关编写组在回答人们质疑时这样说道:“歴”在汉唐之间常写作“广林止”。如果情况真的是如此,《康熙字典》等后来字典一定会收录这个字体的,可是该字典并没有。所以,我十分怀疑编写组的说法。有关人员应以向大众负责的态度拿出直接证据来!

         这下问题就严重了。也就是说,《故宫日歴》编写组实际上用的是一个自己杜撰出来的一个汉字,然而忽悠了全国人民这么多年!诺大一个国家,且具有几千年的文明史,还搞不定一个由少数人搞出来的一个讹变字,真令人不可思议!

       

 

《故宫日歴》用的是一个古今根本不存在的汉字!

《辞源》注释

《故宫日歴》用的是一个古今根本不存在的汉字!

《辞海》注释

《故宫日歴》用的是一个古今根本不存在的汉字!

《康熙字典》注释

 

 


 

附:文化日历出错?或入十大语文差错

      其实,这不是第一次有人质疑《故宫日历》封面有错别字。每到岁末,新版《故宫日历》面世不久,伴随着销量节节攀升,读者的“纠错”纷至沓来。其中,最为典型的就是封面上“历”的繁体字。网友“楝下书”曾发微博,“纠正”这个繁体字:“‘止’字是经过,如历史;‘日’字才是日历的意思。经查《辞源》,《故宫日历》硬伤不轻!”

这名网友的说法得到专家的支持。《咬文嚼字》执行主编黄安靖近日接受媒体采访时披露,《故宫日历》封面上繁体字的“歴”写错了,应为“曆”。他进一步解释道,根据《汉典》等资料,“历”的繁体字有三种,“厤”、“暦”和“歴”。“厤”和“暦”都可以作为日历解释,但“歴”是经过的意思,解释为来历、阅历,但不能用作日历。

        在黄安靖看来,《故宫日历》封面秀繁体字秀错已有多年,许多书法家以此为尊,写书法也开始使用错误的繁体字“歴”,青少年更是趋之若鹜。据悉,《咬文嚼字》考虑将其列入2015年十大语文差错,以正视听。

争议由来已久故宫:没用错不换

        16日,谈及“错别字之争”,故宫博物院工作人员笑言:“争议由来已久,这属于比较高级的争论,欢迎各方参与讨论。”她告诉记者,近年来,每逢新书面世,都会有读者提出这个“历”字的使用问题,故宫就此还请教了古书画、古文字等领域的几位相关学者,大家均表示这一用法并没有错,并给出了相应的文献依据。“歴”是出现较早、含义较广的古字,虽然后来分化出了“曆”专用于表历法之意,但两者通用仍然不能算错。

        翻看2016年版的《故宫日历》,书末的编纂说明特别解释了“歴”字的由来:封面、书脊沿用1935年和1937年版《故宫日历》用《史晨碑》汉隶集字。秦汉时期通用“歴”字,《史晨碑》中便有“歴”而无“暦”。后分化出“暦”字专表“历法”之意,但仍可以本字“歴”代引申字“暦”。清代文字学家段玉裁在《<</span>说文解字>注》“歴”字后即有注曰“引申为治暦明时之暦”。“歴”在汉唐之间常写为广林止,被视为标准字形“歴”的异体字,合乎集字规范。

        曾有人建议,虽然没有用错,但为避免是非纷争,可以更换一下。但故宫通过微博回应:“既然没有错,那么,从民国时期沿用至今的这一封面集字就完全没有必要更换。这也是对当年故宫日历的编纂者冯华先生等老一代故宫人为传播普及古典艺术、传统文化所作努力的最好纪念。”

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有