加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

振宇英语2010考研英语长难句分析(1)

(2010-01-24 16:09:48)
标签:

振宇英语

考研英语

长难句分析

1.     An awareness that they were being experimented upon seemed to be enough to alter workers' behavior by itself. (2010年 英语知识运用)

【句型分类】同位语从句

【解析与点津】本句的主干是An awareness seemed to be…by itself. that作为引导词引导后面的同位语从句they were being experimented upon,修饰该句主语。其中by itself是介词短语作状语修饰alter,表示动作发生的方式。

【参考译文】他们意识到自己正在被研究,这种意识本身似乎就足以改变工人的行为。

     

2.   It turns out that peculiar way of conducting the experiments maybe have led to misleading interpretation of what happened. (2010年 英语知识运用)

【句型分类】It的形式结构

【解析与点津】本句的It turns out that…,其中it是形式主语,真正的主语是由that所引导的从句that peculiar way of conducting the experiments maybe have led to misleading interpretation of what happened。为了避免头重脚轻,所以将其置后。

【参考译文】结果是,这种特定的实验方法或许已经造成了对于所发生现象的误读。

 

3.    But, a comparison with data for weeks when there was no experimentation showed that output always went up On Monday; workers tend to be diligent for the first few days of the week in any casebefore hit a plateau and then slackening off.  (2010年 英语知识运用)

【句型分类】并列句,宾语从句,状语从句

【解析与点津】本句主干是a comparison showed that…that作为引导词引导后面的宾语从句output always went up on Monday…then slackening off。而该宾语从句又是通过分号引导出一个并列句。when there was no experimentation是时间状语从句修饰主句,同时before hit a plateau是另一个时间状语从句,修饰workers tend to be diligent for the first days of the week

【参考译文】然而,将没有实验的数周获得的数据进行比较,结果显示产量在每周一总是增加的;不管怎么样,在工人每周进入平稳状态的前几日常常会表现得勤劳些,此后工作状态就会松懈下来。

 

4. Now the nation’s top patent court appears completely ready to scale hack on business-method patents, which have been controversial ever since they were first authorized 10 years ago. (2010年阅读理解TEXT 2)

【句型分类】非限制性定语从句,时间状语从句

【解析与点津】本句的主干是the nation’s patent appears…since they were first authorized 10 years ago。句子的主语是the nation’s patent court,appear是系动词,后面ready to…years ago皆是表语。Which作为先行词引导出后面的非限制性定语从句which have been controversial ever since they were first authorized 10 years ago,这里还包含了由since引导的时间状语从句ever since they were first authorized 10years ago。

【参考译文】目前,国家最高专利法庭似乎已经准备对商业方法专利进行缩减,而这些商业方法专利权自从10年前首次授予以来,一直就饱受争议。

 

5. In a move that has intellectual-property lawyers abuzz the U.S court of Appeals for the federal circuit said it would use a particular case to conduct a broad review of business-method patents. (2010年阅读理解TEXT 2)

【句型分类】定语从句,宾语从句

【解析与点津】本句中that has intellectual-property lawyers abuzz 修饰move,而it would use a particular case to conduct a broad review of business-method patents 是said的宾语从句。

【参考译文】在一项让美国律师众说纷纭的提案中,美国上诉法院的联邦审判庭表示他们将用一项特定的案例来更全面地考虑商业方法专利。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有