RCEP 指导原则与目标
(2016-08-17 14:30:52)分类: 纵论国际法 |
Guiding Principles and
Objectives for Negotiating the Regional Comprehensive
Economic Partnership
Recognizing the ASEAN Framework for Regional
Comprehensive Economic Partnership (RCEP),
the
objective of launching RCEP negotiations is to achieve a
modern, comprehensive,
high-quality and
mutually beneficial economic partnership agreement among the
ASEAN Member States and ASEAN’s FTA Partners. RCEP will cover trade
in goods, trade in services, investment, economic and
technical
cooperation, intellectual property, competition, dispute
settlement and other issues.
Negotiations for the RCEP will recognize ASEAN Centrality in
the emerging regional economic architecture and the interests of
ASEAN’s FTA Partners in supporting and contributing to economic
integration, equitable economic development and
strengthening economic cooperation among
the
participating countries.
RCEP negotiations will be guided by the following
principles:
1. The RCEP will be consistent with the WTO,
including GATT Article XXIV and GATS Article
V.
2. The RCEP will have broader and deeper
engagement with significant improvements over
the
existing ASEAN+1 FTAs, while recognizing the individual and
diverse circumstances of the participating
countries.
3. The RCEP will include provisions to
facilitate trade and investment and to
enhance
transparency in trade and investment relations between
the participating countries, as well as to
facilitate the participating countries’ engagement in global
and regional supply chains.
4. Taking into consideration the
different levels of development of the participating
countries, the
RCEP will include appropriate forms of
flexibility including provision
for special and
differential
treatment, plus additional flexibility to the
least-developed ASEAN Member States, consistent with
the existing ASEAN+1 FTAs, as
applicable.
出于不同发展阶段的考虑,纳入灵活性机制,包括专门区别待遇等条款。
5. The ASEAN+1 FTAs and the
bilateral/plurilateral FTAs between and among
participating
countries will continue to exist and no provision in the RCEP
agreement will detract from the terms and conditions in these
bilateral/plurilateral FTAs between and among the participating
countries
与既有双边、复边安排的关系,兼容,不排斥,不偏离。
6. Any ASEAN FTA Partner that did not
participate in the RCEP negotiations at the outset
would
be allowed to join the negotiations, subject to terms and
conditions that would be agreed with all other participating
countries. The RCEP agreement will also have an open accession
clause to enable the participation of any ASEAN FTA partner that
did not participate in the RCEP negotiations and any other external
economic partners after the completion of the RCEP negotiations.
后续成员加入需要既有成员一致同意。
7. Provisions for technical assistance and
capacity building may be made available, building
upon
the ASEAN+1 FTAs, to the developing and
least-developed countries participating in the RCEP
to
enable all parties to fully participate in the negotiations,
implement obligations under the RCEP and
enjoy the benefits from the RCEP.
技术援助与能力建设,帮助欠发达国家
8. The negotiations on trade in goods, trade
in services, investment and other areas will be conducted in
parallel to ensure a comprehensive and balanced
outcome.
III. INVESTMENT
The RCEP will aim at creating a liberal, facilitative,
and competitive investment
environment in the region. Negotiations for
investment under the RCEP will cover the four pillars of
promotion, protection, facilitation and
liberalization.
RCEP投资政策在于建立一个自由、便利、竞争的投资环境,并涵盖投资促进、保护、便利与自由化等四大支柱议题。
VII. DISPUTE
SETTLEMENT
The RCEP will include a dispute settlement mechanism that
would provide an effective, efficient and
transparent process for consultations and dispute
resolution.
VIII. OTHER ISSUES
The RCEP negotiations will consider
including other issues covered by FTAs among RCEP participating
countries, which may be identified and mutually agreed in the
course of negotiations, and take into account new and emerging
issues relevant to business realities.
The RCEP negotiations will commence in early 2013 and aim to
complete by end-2015.
前一篇:RCEP 谈判启动宣言