加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

《艾子后语》四:讲道

(2014-05-30 08:56:36)
分类: 我的读书

讲道
    
艾子讲道于嬴博之闲,齐鲁之士从之者数十百人。一日讲文王羑里之囚,偶赴宣王召,不及竟其说。一士怏怏返舍,其妻问之曰:子日闻夫子之教,于归必欣然,今何不乐之甚?士曰:朝来闻夫子说周文王,圣人也,今被其主殷纣囚于羑里,吾怜其无辜,是以深生愁恼。妻欲宽其忧,姑慰之曰:今虽见囚,久当放赦,岂必禁锢终身?士叹息曰:不愁不放,只愁今夜在牢内难过活耳。

 

翻译:

    艾子在嬴博之闲(间)讲道,齐鲁的士人跟从他的有数百人。

    一日艾子正讲到文王被囚禁在羑里,偶然要赶赴齐宣王的召见,还来不及讲完他的内容。

    一个士人怏怏不快地返回家,他的妻问:“你白天听夫子的教诲,回来每次都是很高兴的样子,今天怎么这么不高兴呀?

    这个士人说“早上听夫子说周文王这个圣人,今天他被他的主人殷纣王囚禁在羑里,我可怜他,觉得他很无辜,因此产生了深深的忧愁烦恼。

    妻子想要宽慰他的烦恼,姑且安慰说:今天文王虽然被囚禁,不久就会被释放,难道他会被终生囚禁吗?(既然不会,就没必要烦恼)

    士人叹息说:“我不担心他不会释放,我只是忧愁今夜他在牢内过得难受。

 

点评:这位士人学习历史,有很强烈的代入感,为古人担忧。笑料因此就产生了。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有