《多年以后》泰德·库瑟
标签:
诗歌180泰德&bull库瑟中译英多年以后 |
分类: 英语诗歌 |
◎ 多年以后
文
今天,从远处,我看着你远去的
身影,同时一座冰川带着
晶莹灿亮的面庞,悄无声响地
滑落入海。在坎伯兰河流域
一棵老橡树倒下,带着仅存的
少量枝叶,而一位在撒谷喂鸡的
老妇人瞬间抬头
望了一眼。在银河系的
另一端,相当于我们的太阳三十五倍大小的
一颗恒星爆炸, 接着
消失,仅有一颗绿色的斑点
留在天文观测者的
视网膜上,正如他站在我的心灵
那巨大而空阔的穹顶之上,无人倾诉。
081
After
Years
Ted Kooser
Today, from a distance, I saw you
walking away, and without a sound
the glittering face of a glacier
slid into the sea. An ancient oak
fell in the Cumberlands, holding only
a handful of leaves, and an old woman
scattering corn to her chickens looked up
for an instant. At the other side
of the galaxy, a star thirty-five times
the size of our own sun exploded
and vanished, leaving a small green spot
on the astronomer's retina
as he stood on the great open dome
of my heart with no one to tell.
from
http://s6/mw690/633140acgx6BFgyjEOh15&690
Ted Kooser Biography
Hailed by Dana Gioia as a writer "who has written more perfect
poems than any poet of his generation," Kooser is widely praised
for his plainspoken style, his gift for metaphor, and his quiet
discoveries of beauty in ordinary things. Reviewing
Ted Kooser was born in Ames, Iowa, in 1939. He received his B.A.
from Iowa State and his M.A. in English from the University of
Nebraska-Lincoln.
He is the author of a number of collections of poetry,
includingFlying at Night
His many honors include two NEA fellowships in poetry, a Pushcart
Prize, the Stanley Kunitz Prize from Columbia, the Boatwright Prize
from Shenandoah, the Pulitzer Prize, and an appointment as U. S.
Poet Laureate.
He is a professor in the English Department of the University of
Nebraska-Lincoln. He lives on an acreage near the village of
Garland, Nebraska, with his wife Kathleen Rutledge, the editor of
the

加载中…