加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

张洪泉:寄语“山川异域,风月同天”说明捐赠用心了

(2020-02-12 15:22:45)
标签:

武汉

日本

疫情

张洪泉

分类: 如是我说

  作者:张洪泉
  “捐武汉: 山川异域,风月同天。
  捐湖北: 岂曰无衣,与子同裳。
  富山捐辽宁:辽河雪融,富山花开;同气连枝,共盼春来。
  日本舞鹤捐大连:青山一道同云雨,明月何曾是两乡。”
  这几日,一组日本援助我国的物品上附带的增语,让国人称奇,赞叹不已。其实,日方在赠送物品上增语,充分考虑到中国的历史文化和文明,只能说在这个事儿上用心了。相对我们的很多媒体在宣传策划上,没有过多考虑诗词文化传承,在措辞上更加白话,通俗易懂,考虑到民众的接受能力、举国抗疫应是一个原因。说的太多,就没意思了。
  据介绍,这几句都是有来处的。“山川异域,风月同天”这句的出处是,大概在一千三百年前,崇敬佛法的日本长屋王造了千件袈裟,布施给唐朝众僧。袈裟上绣着四句偈语:“山川异域,风月同天,寄诸佛子,共结来缘。”后来,鉴真和尚听闻此偈,很受触动,决定东渡日本,弘扬佛法,谱写了中日关系当中最辉煌的,最感人的那一幕。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有