加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

新编阿拉伯语第一册第十五课翻译

(2013-08-04 13:09:09)

第十五课

拜访الزيارة 

对话:الحوار 

1- 请进تفضل بالدخول 

奈比勒你好!

萨里哈你好请进,情况怎么样?

奈比勒赞美安拉,很好,你怎么样?

萨里哈万事如意,请坐,请喝茶。

奈比勒谢谢!

萨里哈请抽烟。

奈比勒请原谅,我现在不抽了。

2- 看望一位女朋友在她家里زيارة صديقة في بيتها 

(奈吉哇看望她的女友发图买在她的家里。于是,她敲向了发图买的家门,发图买和她的家人接待了他)

发图买欢迎你,奈吉哇,请吧。

奈吉哇我很高兴来看望你和你的家人。

你好,请允许我向你介绍我的家人。这是我亲爱的母亲。

你好!

-您使我们很荣幸。

-原安拉使你们荣幸。

-这是我亲爱的父亲。

-你好。认识您我很幸福。

欢迎你的拜访。你为这个家增添了光彩。

-愿安拉赐你们光亮。

-这是我哥哥,他是一位活跃的医生。这是我妹妹,她是一位小学生。

你好!

发图买的哥、妹你好,我们很高兴见到你。

请做。请喝茶、吃甜点。

谢谢你和你家人的这种款待。

我们之间不必客气。我们很荣幸见到你。

课文:النص 

拜访一位朋友在他的家里زيارة صديق في بيته 

买哈木德搬进了新家。于是,他邀请哈三和穆合塔尔来他的新家里看望他,他俩就去了。

买哈木德欢迎!请进,这是我的新家。

哈三和穆合塔尔你的家舒适、漂亮。恭喜你。

愿安拉赐福你们。这是我的妻子迪买。

迪买你们使我们很荣幸!

哈三愿安拉使你们光荣。你们什么时候搬到新家里?

一个月以前搬进来。

哈三这是给你们的一点薄礼。

主啊!它确是一件美好的礼物。一千个感谢(万分感谢)。

哈三我们之间不必客气。我们是朋友。

请坐。你俩喜欢(喝)什么?茶还是咖啡?

哈三茶,劳驾。

绿茶还是红茶?

哈三红茶少加点糖。

你呢?穆合他尔。

我也一样。

买哈木德和他俩一起坐在大厅里,他的妻子底买为他俩端上了茶、甜点和水果,并为他俩做了可口的饭菜。他们高兴地吃了。

两小时后,哈三和穆合他尔告别了同学和他妻子,买哈木德在家门口送别了他俩,并对他俩说:谢谢你俩的拜访。再见!

句型:التركيبات الجملية 

1- 请:

请进。

请坐。

请进。

你们请坐。

你俩请用茶。

2- 他不做…

我现在不吸烟。

我不喜欢甜点。

底买傍晚不上班。

我不和他们一块去。

3- 谢谢他…

谢谢你们这种款待。

谢谢你俩的拜访。

谢谢你的参加。

谢谢你的帮助。

4- 的确…

它的确是一件漂亮的礼物。

他确实是一位伟大的教授。

我的确喜欢这门语言。

他们学习的确很勤奋。

5- 是…还是…?

你俩喜欢喝什么?茶还是咖啡?

你想学习阿语,还是法语?

你星期六去看望爱敏老师,还是星期天去?

你吃饭了吗,还是没有?

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有