航 行 计 划
(2011-04-27 20:20:02)
标签:
杂谈 |
SN0402
Ver. 2.0
2007.01.01
PASSAGE PLAN
航 行 计 划
(本航行计划根据STCW公约和Bridge Procedures Guide的相关要求由二副编制。在实施计划前必须得到船长的批准。如果目的港不明确,航次计划至少应可以使用72小时。)
(This Passage Plan has been compiled in accordance with IMO STCW Code and ICS Bridge Procedures Guide.
The Plan shall be prepared by the 2nd mate, and approved by the Master prior to the commencement of the intended voyage.
If the port of destination is unknown, the plan should cover a minimum of 72 sailing hours of intended passage.)
中海发展股份有限公司油轮公司
China Shipping Development Co., Ltd. Tanker Company
VOY:0840
温州→宁波
航行计划应分别按进、出港和航线的不同特点分成若干航段,每航段内容应包括安全航速、最大允许偏离航线值、定位方法和定位间隔、潮汐和富裕水深、潮流情况、相关航段气象情况、平行避险线和其他避险方法的应用、相关海图和出版物、相关航行规则、相关报告点、显著定位物标、危险物标、禁区、应开启回声测深仪的船位、交叉和交通密集区域、(距危险物的)安全距离、放弃进港计划的最后位置、驾驶台值班人员安排和各种应急反应措施等信息。
Passage Plan should be divided into Port of departure/Port of arrival and several different legs according to individual characteristic. Each leg should include safety speed, maximum allowable off track, primary \secondary position fixing method and fixing interval, tide and UKC, surface current, weather condition ,parallel indexing and other hazards avoiding method, charts and publications, navigational rules, reporting system, conspicuous target, navigation hazards, no-go areas, position where the echo sounder should be activated, crossing and high density traffic areas, safe distance off, abort position, back up conning requirement and all contingency plans.
CHECKLIST FOR MAKING PASSAGE PLAN
(To be used by 2nd Officer when compiling Passage Plan)
APPRAISAL评估
01 口
计划航线的所有必备海图已安排好。
02 口
供应有关的海图(包括驶向加油港和/或避风港等的海图)的申请已经发出。
03 口
计划航线的有关海图已查阅过,并且已改正到最新。
04 口
航区有关的航路指南,补篇已查阅,并已改正到最新。
05 口
船上已有航区有关的航标表并进行了最新改正。
06 口
英版无线电信号表在船,并进行了最新改正。
07 口
航区有关的潮汐表已查阅过。
08 口
航路图已查阅过。
09 口
IMO《船舶定线制》已查阅过。
10 口
临时通告和预告已查阅过。
11 口
航区有关的气象资料已查阅过。
12 口
港口通告文件已查阅过。
13 口
航路上的水流资料已查阅过。
14 口
在航路各阶段上船舶的吃水已计算过。
15 口
世界大洋航路中的有关航线已查阅过。
16 口
航标(包括电子航标)和灯标已核对过。
17 口
雷达显著目标和岸线已查阅过。
18 口
沿岸无线电航行警告和大区无线电航行警告已查阅过。
19 口
气象报告、气象分析图己收到。
PLANNING计划
01 口
使用最大比例尺海图,海图改正到航海通告第
02 口
航向线已划在海图上,并复查无误,所有旧的航向线已擦掉。
03 口
航向线以360度全方位法标示,并反复核对。
04 口
航路点的坐标已标示。
05 口
航路点己输入所有相关的电航仪器。
06 口
自每个航路点所需航行的距离已注明。
07 口
危险物、不可航和危险区域已标示在海图上。
08 口
合适的横越航道偏离界限已标示在海图上。
09 口
转向点自陆标的方位和距离已标示。
10 口
雷达显著目标、海岸线雷达物标都已标示在海图上。
11 口
灯塔初显/初隐距离已标示在海图上。
12 口
方位及距离避险线已标示在海图上。
13 口
平行线避险距离已标示在海图上。
14 口
航路各阶段上的安全航速已经确定。
15 口
航路中那些可能视线受限制而需增派了头的区域已标示在海图上。
16 口
航路中那些通航密集的区域已说明。
17 口
航路各航段的船底最小富余水深已经确定。
18 口
应开启回声测深仪的船位已标示在海图上。
19 口 Contingency planning against emergencies to be made and included in the plan, with recommended actions decided and included(e.g. abort position, emergency anchorage, etc.)
意外事故的应急计划已经制定,并包括在航次计划中,同时包括紧急情况下所采取的行动(例如:放弃点, 应急锚地等。)
20 口
航路各阶段的定位频率已决定,并详细写入航次计划中。
21 口
航路中各不同航段的航行值班人数已确定,并详细写入航次计划中。
22 口
航路上那些可能遇到强流的区域的潮汐情况已写在海图上。
|
VOYAGE No. 航次 |
:
|
Date 日期 |
|
|
2nd Officer 二副 |
: |
Date 日期 |
|
|
Master 船长 |
: |
Date 日期 |
|
NOTES: (1)
参考有关书籍,航海协会出版的《驾驶台班组管理》。
(2)
船长应负责保证合适的航次计划的制定,以及所有的驾驶员必须阅读过。
Appraisal
|
1. 沿岸航行中将有足够的航行目标(例如:灯塔/浮筒和灯标)供定位使用。
2. 计划航线必须避开和远离航路上存在的浅滩、浅点、沉船及其他碍航物。确定适当的离岸距离,但在任何情况下,最小离岸和离浅水区距离不得小于2海里。确定避离危险物的安全距离,但在任何情况下,离礁石、沉船或其他碍航危险物的安全距离不得小于1海里。
3. 全部航次过程中必须收看和参考无线电航行警告、气象传真和天气预报。
4. 沿岸航行定位一般应每隔半小时至少1次,根据需要还应缩短定位间隔时间,开敞的海上航行定位间隙不超过1小时。按要求调整风/流压差,保持船位在海图上的计划航线上。
5. 每次较大幅度的转向后,要尽一切可能测求所驶航向上的罗经差。
6. 航路上可能会有大量的渔船,包括不点灯的渔船,航行中必须时刻保持警惕和谨慎的了望。 |
|
7. 值班驾驶员认为必要,无论何时都应开启回声测深仪。
8. 船底富余水深应满足“公司富余水深政策”。
9. 要保持高度的警惕和使用良好的船艺航行通过分道通航区带。
10. 在可能的航区要使用雷达定位和平行线避险法。
11.
在全部航次过程中始终参考使用英版潮汐表,Vo1.: |
Route Brief 航路概要
|
PASSAGE BRIEF 航程概要 Ship’s Name:
大庆76
船名 Voyage No.:
航次 Port of
Departure:
出发港 Intended
Speed:
预计航速 Total Steaming
Time:
总航行时间 Charts and Publications Corrected Notices to Mariners No.: 海图及出版物改至航海通告期号 Port of Departure / Outward Pilotage Information出发港/离港引水信息 Name of Berth: 泊位 VHF Channel for Port Control VHF Channel for Pilot VHF Channel for VTS
VHF Channel Other Concerned Party Departure Condition离港状况: Fore
Draft:
前吃水 Air
Draft:
净空高度 Tide Information: SEE ATTACHED PRINTOUT 潮汐信息见所附打印件 UKC Calculation at Different Speed : SEE ATTACHED TABLE富余水深在不同航速时的计算见附表 Pilotage Information引水信息: Distance Berth to Pilot Station泊位距引航站的距离: Time Under Pilot引航时间: Change of Pilots Position引航位置的变化: Other Important Information其他重要信息: |
First leg (from
waypoint:
第1段航程(从航路点
AA)Charts
required
|
|
|
|
|
|
|
|
BB)Publications
required
|
1.ADM Lists of lights Vol.: 英版灯标表卷号 |
|
2.Pilot book NP: 英版引航手册编号 |
|
3.ADM Tide Tables Vol.: 英版潮汐表卷号 |
|
4.USA Publications: 美国出版物 |
|
5.Chinese Publication: 中文出版物 |
|
6.Related P & T: 相关临时通告和预告 |
CC)Speed 航速
DD)Primary / secondary fixing method 主要/辅助定位方法
|
In enclosed water and coastal water area position fixing depend upon radar and visual method. secondary |
|
fixing method: GPS fix. whilst the ship out sight of land it may be well that the GPS is the primary system. |
|
secondary fixing method: astronomical fix. |
EE)Surface current 潮流
|
|
|
|
|
|
|
|
FF)Conspicuous target显著物标:
|
|
|
|||||
|
|
|
|||||
|
|
|
|||||
|
|
|
|||||
|
GG)Parallel index data 平行避险线数据 ( all details plotted on the charts所有细节标在海图上 ) |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Wpt. No |
Landmark or Reference Point |
Index参考 |
Steering |
REMARKS |
||
|
航路点 编号 |
陆标和参照点 |
Dist. Off 距离 |
Brg. 方位 |
Course 航向 |
备注 |
|
|
1 |
|
|
|
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
3 |
|
|
|
|
|
|
|
4 |
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
|
|
|
|
|
|
6 |
|
|
|
|
|
|
|
7 |
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
HH)Maximum allowable off track 最大允许偏离航线值
|
|
|
|
|
|
|
|
II)Back up conning requirement 驾驶台值班人员安排
|
0-4 |
|
4-8 |
|
8-12 |
|
|
JJ)Reporting system 报告制
|
|
|
|
|
|
|
|
LL)Weather condition 气象状况
|
1.See weather forecast and summary from INM-C EGC and NAVTEX. |
|
2.See surface analysis 24 hours surface prognosis .etc. from weather fax |
|
(JMH |
|
|
MM)Navigation rules 航行规定
|
Comply with traffic separation regulation .Beware of cross traffic and fishing |
|
boat. Beware of overtaking vessel. Keep clear of shoal、obstruction and less |
|
water .Beware of vessel APR/DEP pilot station. Beware of reduced visibility. |
|
Beware of heave sea. Keep clear of oil field/platforms. Anti-piracy precaution to |
|
be enforced. |
NN)Danger marks and points to be observed during navigation航行中须注意到的危险点和标记
|
01. |
|
02. |
|
03. |
|
04. |
|
05. |
|
06. |
|
07. |
|
08. |
|
09. |
|
10. |
|
11. |
|
12. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OO) Berth/Port information 泊位/港口信息
See attachment见附件
Contingency planning against
emergencies
|
(Including abort position, emergency anchorage, etc. 包括放弃点, 应急锚地等。) See attachment见附件 The response measure for main engine or steering gear failure、collide、stranding or grounding、man overboard、fire、flood、search and rescue、abandoning ship 、not under command、seriously injury、oil contamination 、ship`s security accidents、heavy weather etc. em`cy situation. pls attached paper and more details . pls see bridge procedure guide and company SMS documents. |
Please comply with this Passage Plan and also refer to the night order book for further instructions.
Reader, Understand this Passage Plan and Sign.
请执行本航行计划,并遵照夜间命令簿的进一步指示。阅读明白后签名。
Chief Officer
大副
2nd
Officer
二副
3rd
Officer
三副
Assistant
Officer:
驾助

加载中…