ZT: 创富隽语——股票投资
(2012-10-17 20:05:57)
标签:
财经 |
分类: DDUP[每日充电] |
"Last year the Securities & Exchange Commission turned over a record 64 cases to the Justice Department for criminal action. The Justice Department will get at least as many cases this year. However much one case may differ from another in detail, most of them have one thing in common: the willingness of ordinary citizens to be played for suckers. For no matter how subtle the scheme, no matter how devious the means employed to escape detection, most stock swindles would fail utterly if it were not for the willingness of otherwise sensible people to abandon even elemental caution when they hear of a chance to make a killing in the stock market."
——
摩根大通的损失是可以应付的,但它给了我们一个退后一步冷静质问的机会:“这件事暴露了银行体系的什么问题?”看起来交易本身过于复杂,以至于人们不能很好地理解风险。银行管理层不理解风险;监管机构者没察觉到风险;银行的风险管理制度没注意到风险。
The JPMorgan
——金融业高管莎莉·克劳切克
总的来说人们对投资界一无所知。可他们却深信自己拥有优势。
People have little idea, by and large, of the investment world. They are convinced they have an advantage.
——心理学家、诺贝尔奖获得者丹尼尔·卡尼曼
谈脸谱网首次公开发行遭遇的窘境:就像有人往果冻碗里扔了个樱桃炸弹。人人看起来都很糟糕。
On the Facebook IPO : It's like someone threw a cherry bomb in the Jell-O bowl. Everyone looks bad.
——硅谷巴克咖啡馆老板贾米斯·麦克尼文
一个令人瞠目结舌的事实是:70%的寡妇在配偶逝世后一年内解雇了财务顾问。在给30多个行业的产品或服务的满意度打分时,妇女们让金融服务业垫了底。
It's a startling and eye-opening fact
——财富心理学专家凯瑟琳·伯恩斯·金斯伯里
2012年初成功的首次公开发行给脸谱网带来的任何商誉,都已经被脸谱网股价的大崩溃迅速蒸发掉。
Any goodwill generated by successful IPOs in early 2012 has been quickly sucked up by the Facebook debacle.
——传媒业企业家山姆·哈马德
如果你能得到购买一支上市新股的机会,别买它。只买你得不到的新股。
If you can get an IPO, don't buy it. Only buy IPOs you can't get.
肺腑之言,当以铭记!
shannon
Oct 17th, 2012