标签:
欧元南欧黑手党西西里岛财经 |
分类: 商业 |
作者: 艾琳·伯内特
时间: 2012年09月14日
来源: 财富中文网
今夏的欧洲之行让我看清了一些:欧洲对于保住欧元并无太多热情。是的,解体会很痛。但看起来,欧洲南部一些弱国已经觉得自己不再需要“欧洲”了。
至少在我这个近期到过马耳他、意大利、瑞士和比利时(甚至还有柏林机场)的人眼里,情况看起来就是这样。这些欧洲人以自己身为马耳他人和西西里岛人倍感自豪。为自己是大欧洲的公民而自豪?谈不上。
欧元的确帮助了欧洲南部这些经济相对落后的国家。以西西里岛为例,当布鲁塞尔规定欧盟国家20%的电力须来自清洁能源,企业家和黑手党都抓住了这个机会。媒体报道将西西里黑手党称作“风能的主人”,黑手党大佬们也从布鲁塞尔发放的逾56亿欧元清洁能源补贴中分得了一杯羹(有些补贴可能在这场金融危机中化为乌有)。得益于这临时性的馈赠,西西里岛成了意大利风能发电最多的地区。不错,有补贴发,总会有领补贴的人。
但是,我遇到的很多人似乎并没有把这些新的风电场、历史古迹的游客中心以及高速公路看成是可以提供稳定收入的“年金”投资。他们更多地把这看成是碰运气:能赢一次就好,但也就这样了。他们的态度总是:“好了,一切已经结束了。谁在意呢?我要回到自己的生活中去了,谢谢”。在受强风侵袭的希腊小镇安哥拉,一个人说:“我的家就是我的生命——就这么回事。”在巴勒莫,我问:“如果欧元垮了,情况会很糟糕吗?”一位30多岁男子的回答更直接:“没那回事。为什么会很糟糕?”他挑衅地反问,显然在他看来,我问这个问题就是出于偏见。
与这些南欧人一样,我相信大“欧洲”的最大受益者是德国和法国。没有欧元,它们在全球最大经济体中的排名分列第四和第五。有欧元,它们是第一,欧元区的GDP规模是中国的3倍,比美国也高出几万亿美元。欧元让欧洲最强大的经济体具有了举足轻重的地位——汇成了一股巨大的力量。
因此,它们需要四面楚歌的南欧国家,包括意大利(世界经济排名:第八)和西班牙(世界经济排名:第十二)。
如果欧盟解体,南欧将面临太平洋投资管理公司(Pimco)分析师托尼•克雷森兹所说的“德拉克马难题”,即以德拉克马、里尔或比萨塔偿还原先由欧元计价的债务将“极其”困难。
但南欧经济的韧性或许超乎人们的想象。以西西里岛最大的鱼市所在地马扎洛德尔瓦洛为例。西西里岛的渔船数量是意大利最多的。西西里岛最大的出口市场是哪里?不是欧元区兄弟法国或德国,而是日本。就算意大利脱离欧元区,只要西西里岛的金枪鱼是最好的,日本人还是会买。而在本地市场,今天夏天我看到的是渔民们把鱼卖给他们认识的人,双方握握手就达成了交易。他们自豪于这样的本地经济,并不需要德国人参与其中。
马耳他给我的感觉是更像耶路撒冷或突尼斯(不像柏林)。西西里岛地区呢?更像北非(不像米兰)。如果要保住欧元,就需要建立更紧密的欧盟,这必定会缓慢、但不可避免地抹去这诸多文化差异。但这不是华山一条道。毕竟,12年前这里就存在17种不同的货币。当时也挺好。解体带来的金融冲击必定会伴随着痛苦。但谈到日常生活,我相信欧洲人能应对好,翻过这一篇。
译者:早稻米
笔者今年夏天近距走访了南欧,通过观察发现,欧洲南部这些弱国如果没有欧元,似乎也能活得很好。
版权声明:本文内容版权属于时代公司(Time
Inc.),并经过时代公司许可由香港中询有限公司出版和发布。版权所有,未经书面许可,任何机构不得全部或部分转载。
后一篇:能“对话”的自动取款机