加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

李龙石诗歌:煮粥诗16首(8)

(2023-05-06 15:02:14)
标签:

李龙石

关东才子

李龙集

李龙石诗歌

盘锦

分类: 李龙石诗词
         煮粥诗16首(8)
                   【清】李龙石
                   少游京国老诗媒,敢笑林宗怒掷杯。

莫羡授餐歌适馆,但求一饱胜嗟来。

 

魏武行歌耐苦寒,东方索米向长安。

                    茫茫天地宽如此, 从识英雄一饭难。
赵立山注释:
少游京国:作者22岁后几次赴京会试,浏览北京名胜。
老诗媒:谓到中年之后用诗作为媒体自荐。
林宗:东汉人郭泰,字林宗。为人正直,教授弟子数千。怒掷杯:魏德公向林宗求学,林宗病,让魏做粥,但林宗将粥倒在地上,说;“有沙,不能吃!”一连倒三次,魏毫无怨言,林宗于是将绝学传授给他。
莫羡:不贪欲。授餐:教授学生得到的饭食。
歌适馆:觉得所居的学馆很安逸。嗟来:指嗟来之食。
    魏武:指曹操,死后被追尊为魏武帝。他在《苦寒行》诗中说:“行行日已远,人马同时饥。担囊行取薪,斧冰持作糜(粥)。”慨叹行军途中的艰辛。
东方索米:指东方朔向汉武帝要求增加俸禄予以重视。他说朱儒长三尺,我长七尺,都得俸禄一囊粟、钱二百四十,朱儒饱欲死,我饥于死。“臣言可用,幸异其礼;不可用,罢之,无令但索长安米。”于是汉武帝让他待诏金马门。
英雄一饭难:指韩信年青时常从人寄食,后又遇漂母给予食物。
从识:从而认识到。李龙石诗歌:煮粥诗16首(8)

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有