加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

李龙石诗歌:煮粥诗16首(7)

(2023-04-28 14:32:23)
标签:

李龙石

关东才子

李龙集

李龙石诗歌

盘锦

分类: 李龙石诗词
              煮粥诗16首(7)
                    【清】李龙石
                 桂屑姜锼蔗作浆,漫夸庐相白元黄。

蔺生兰粥无妨淡,较胜防风七日香。

 

尚父当年进却寒,萋亭冯异劝加餐。

                  帝王功业知无分, 权作黄粱梦里看。
赵立山注释:    
桂屑:桂树皮里层的碎末,味辛香,可供调味。
姜锼:把姜切碎。蔗:甘蔗糖。范成大《口数粥行》:“锼姜屑桂浇蔗糖,滑甘无比胜黄粱。”
庐相:庐是古代盛饭的器皿,相指庐中粥的颜色。
白元黄:元即玄,黑色。此指粥中有白、黑、黄三种颜色。
蔺生:原指蔺相如。扬雄《解嘲》:“蔺生收功于章台,四皓采菜于南山。”此指谢蔺,字希如,晋朝人。因其舅看他的行为如蔺相如,故称为蔺生。母死后,悲痛万分,勉强食带有兰香味的淡粥,不久而死。
防风:草药名,其气味如芸蒿茼兰。
    尚父:唐郭子仪,因战功卓著,封汾阳郡王,尊称尚父。
进却寒:在进军途中食粥防寒。
冯异:东汉人,字公孙。在进军河北时,至燕萋亭(在今河北绕阳县滹沱河畔),天寒饥疲,冯异向刘秀上豆粥为食。
权作:只好当作。
黄粱梦:指只能像黄粱美梦一样,未能为帝王建功立业。李龙石诗歌:煮粥诗16首(7)

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有