加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

翻译练习二:Education in America

(2014-12-01 09:45:24)
标签:

股票

分类: 我的翻译之路

前面的话:

    第二篇,感觉话语还是太罗嗦了。字斟句酌似乎是需要的。

 

Education in Ameica 美国的教育

American schools, both public and private, consist of 12 years of grades--basically years of elementary school and years of secondary or high school, although grades and 8, or 7, and may be housed together in middle school or junior high school. In addition, the elementary school offers five-year-olds year of kindergarten, usually half-day sessions, before they have formal instruction in reading and writing in the first grade. In few states two years of junior college(the first two years of higher education) or vocational school are part of the public school system. Schooling is compulsory in most states to the age of 16. 

无论公立还是私立,美国的学校都分为12个年级——即8年小学和4年的中等教育或者高中教育(中学),虽然七八年级或者七八九年级可能会合并到一所初级中学里。另外,小学还为五岁的孩子们提供一年时间的幼儿园教育,一般安排每日半天的课程,一直到他们进入一年级,接受正式的读写指导。有一些州也会把两年制的大学专科教育(高等教育的前两年)或者职业教育纳入公立学校教育系统之中。大部分州的义务教育会持续到16周岁(16岁以下儿童必须上学)。

The public schools are administered by local school boards--groups of people elected by the voters. The board appoints the superintendent and sometimes participates in choosing the teachers, decides how school funds are to be allocated, and has some voice in establishing the curriculum. Local funds for the schools come largely from property taxes paid by residents of the local school districts. Thus the people of the entire community, not just the parents of the children who attend, pay for public schools, which are free and open to everyone.

公立学校一般都会由当地校董来管理,校董由(选民)选举产生。校董的职责是任命教育总监,有时候也会参与教师选拔,决定学校资金的分配,并且在学校的课程设置上拥有一定的发言权。地方教育资金主要来源是教区居民的财产税。所以,不仅仅是在公立学校接受教育的学生的家长在付学费,而是由居住于整个社区的居民来共同缴纳的,公立学校是免费的,而且向每一个人开放。

In elementary school, all children in given grade study the same thing. In junior high school the student may have limited choice of subjects. In high school the choice is wider. While some subjects are required of everyone, some high school students, in addition, take vocational classes, and others study subjects that will prepare them for college. Students from both groups study under the same roof, each selecting courses according to his or her needs and interest. High school students commonly study four to five basic subjects per semester, each for approximately an hour day. Additional courses, such as physical education, art, or music, may meet twice week. 

小学阶段,同一年级的所有学生都学同样的课程。到了初中,学生可以有一定的空间选择学习科目,高中之后选择空间会更大。并且,虽然一些科目规定是所有人必修,有些高中的学生可以接受职业教育,其他人则为准备进入大学而学习其他科目。而这两类学生可以在同一所学校学习,只要他们根据他们自己的需要和兴趣选择课程便可。高中生每学期会主修四到五门学科学习,每一门每天有一小时的学习时间。诸如物理、美术和音乐课等副科,则一周两节课即可。

After high school person may prepare for particular vocation or occupation by attending vocational courses either in junior college or in privately supported training school such as secretarial or industrial school. Or person may attend college or university. The term college” refers to an undergraduate institution that confers Bachelor of Arts or Bachelor of Science degree after four years of study. university generally is group of colleges, each serving  special purpose: college of liberal arts, college of business, college of education, and the like.           In addition, universities offer graduate programs. The Master of Arts degree occasionally may be obtained after one year of additional specialized study, although some institutions require longer study. The Doctor of philosophy is the highest degree in the area of the sciences and humanities. Professional degree in such fields as medicine and law are part of the program of graduate education.

高中毕业之后,学生可以为适合自己的职业或工作做准备,他们或者参加专科院校的职业教育,或者进入私立的培训学校,如文秘学校或者工业学校。高中毕业生也可以进入学院或者大学学习。这里所说的“学院”指的是本科教育,即经过四年的学习之后,他们可以获得文学士学位或者理学士学位。一般来讲,大学由多个学院组成,每个学院都立足于一个特定领域:文学院、商学院、教育学院等等。另外,大学会提供研究生教育。偶尔,经过多了一年的专业教育,就可以获得文科硕士学位,虽然一些研究所要求更长时间的学习。无论是在人文学科领域还是在自然科学领域,博士都是最高学术学位。医学和法学的专业学位也包括在了研究生教育的范畴之中。

Many colleges and universities are privately supported. Many have church affiliations. In each state, there is at least one university and often several colleges that receive support from state funds. Students in these schools, however, as well as in the private colleges, must pay tuition, but the state schools are much less expensive than private ones, particularly for students who are residents of the state.

许多学院和大学都是私人赞助的,且很多都有教会背景。不过,每一个州都有至少一个,通常还有几个学院是由州政府财政支持的。而在这些学校学习的学生,跟私立大学的学生一样,也是需要付学费的。但州立大学会比私立大学的学费便宜很多,对于那些本来就是本州的居民的学生来说,尤其如此。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有