盘桓与盘亘是不同的
(2010-10-10 10:33:29)
标签:
杭州形近词词形旋绕回环杂谈 |
分类: 工作生活 |
昨天看电视的时候,字幕上出现了“盘桓”,主持人说的却是“盘亘”,不知是口误所致,还是根本就混淆了这两个词。
“盘桓”读作“pánhuán”,“盘亘”读作“pánɡèn”,二者相差很大,只要读音准确,是不会写错的。造成错误的原因,可能是没有弄清两个词的词义区别,又被两个词的词形相似迷惑了,误用了形近词。
按照《现代汉语词典》的解释,“盘亘”的意思是:“(山)互相连接:山岭~交错。”而“盘桓”的意思是:“❶逗留;徘徊:~终日丨在杭州~了几天,游览了各处名胜。❷回环旋绕:这个想法一直~脑际。”
例句:
❶机场航道客满,我乘坐的飞机机长宣布,在桃园上空盘桓三十分钟。坐我身边的老先生一直抱怨,我说:“阿伯仔!坐飞机这么贵,现在有人免费带我们空中观光,是多么难得的事。”
❷本周的邮市;正如我们在上周的综述里所预料的,行情一直处于盘桓调整状态:无论是“03小版”还是“04小版”,也不管是新品种还是老东西,全都处于一种盘整状态。
例句:
❶在海拔4500米的冰川腹地,盘亘着一座古铜色的花岗岩山体,因主峰山口象一扇门,故名东天门。
❷
前一篇:为新浪博客五周年记
后一篇:最后一天用办公电脑啦