加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

1988年翻译的一首布罗茨基的诗

(2013-11-23 19:51:10)
http://s12/bmiddle/001NA5rSgy6EvWnM9fR6b&690
李笠 摄

                   茨基  /   李笠


睡了,他周的一切睡了,
了,地板、床、画、
桌子睡了,地毯、门
、挂
壁橱睡了,餐具架、蜡
、窗帘,
一切都睡了。酒瓶、酒杯、花瓶、面包、
面包刀、瓷器、水晶的皿器、
床灯、床
、衣、玻璃窗、
梯子和门。夜到
都是。
是夜:在角落,在眼睛里,在床上。
上,在写字台上,在完成了的布道的稿
和它的字句里,在木柴里,在火
里,
在火已熄
的壁炉的角落里,在一切之中。
在毛衣里,在鞋里,在袜里,在影子里。
子后,在床上,在椅背上,
在花瓶里,在耶
像里,在床罩上,
在门角的
帚里,在拖鞋里。一切都已睡去。
一切都睡了。窗。窗台的雪。
居白似桌布的斜的屋。屋脊。
利的窗架
雕出死亡痛苦中的住宅区。
拱形的门睡着。
壁。窗。一切。
卵石。木。窗条。花
金的材料。条。电线杆。
黑夜里没有一
。没有车轮的声响。
门睡了,戒指,
怒,门窗上的搭扣,
条,门,它匙。
没有喧
。没有呢喃。没有低
只有嘶嘶作响的雪。逗留的夜。
监狱睡了。鱼贩小屋里的秤。
着黑斑的猪睡了。
房屋,花园和被拴住的狗睡了。
猫和它
们竖起的耳朵睡了。
小老鼠睡了,人睡了。
敦沉睡着。
一只帆船睡在港口。
雪的水困倦地在船头哗哗作响,
流入
远处沉睡的天穹。
睡了,伴随着他,
惨白的礁石高高越
海面。
整座
岛屿被睡眠断。
每一座花园都被三
连锁锁住。
睡了,
枫树,松蟹,落叶松,白桦树
睡了,山坡,溪流,小路,狐狸,狼。
熊蜷
在自己的洞里。
雪在门口堆

睡了,歌声静息。
乌鸦叫和猫头鹰的笑声静了。
夜。宁静的天穹覆盖着英国。
星星在闪烁。一只老鼠歉意的四
一切都已入睡。死去的在墓中安

活着的
在床上,在睡袍的海洋里
昏睡,孤独一人。或两人
在一起。
一切都已入睡。河流睡着了,山和森林。
禽。死了的一切。
活着的一切。从黑色的天空
只落下白色的雪。天使睡着了。
圣人做着
世痛苦的
神圣之梦。
睡了。天堂在酣睡。
此刻所有的人都呆在自己的屋里。
上帝睡了。大地在遥
远处消失。
眼睛看不
、耳朵听不痛苦。
魔鬼也睡了,仇恨和它一起
睡在英国白雪
皑皑的原野上。
士睡了。天使和他的木管睡了。
仔梦中来回晃
小天使在圣
教堂的穹窿下
蜷曲着睡去。
睡了。
睡了,他的
。他的意象,韵脚,
奏。邪,痛苦和罪孽
在自己的音
中静歇。
每一行
句都着下一行低,如同一个兄弟,
一个密友:开一点,我们还得前
但天堂的大门十分遥

如此小心,彼此偎依,
交流成同一种声音。
所有的
行都已入睡。
睡了,抑
固的穹窿。抑格抬行礼,
如同哨兵向一
正步而的士兵。
忘河水的景色睡了。
那些景外的荣誉昏沉地睡着。
痛苦和不幸在沉睡。淫乱睡了。
善与
在彼此的怀抱里。
先知睡了。白色的雪
纷纷飘落,
在地上
自己选择黑色的斑点。
睡在自己沉重的行列中。
河流的言
盖着忘之冰睡去。
条睡了。听不到环节的声音。
圣人,魔鬼,上帝
纷纷进入了梦境。
们满肚坏水的仆人。他的朋友。他的孩子。

整个世界只听
黑暗的路
雪的嘶嘶声。
呵静!
是什么声音?有人在外面哭泣,
有人在黑暗中哭泣。
一个声音又
又小的冬天的囚徒。
声音
小如。但没有线……
是黑暗,到是寒冷……
孤零零地在雪中穿梭,
把黎明和夜
在一起……
在天上痛哭?是你?我的
等待我
情的天使,在被雪覆盖的夏天?
是你穿越黑暗走在回家路上?
是你在夜色中叫喊?

没有回答。是你?小天使?
哭声使我想起你
阴郁的歌声。
是你
们吗?突然决定离开
我熟悉的大教堂?
道真的是你
沉寂。道是你?保
你的声音因你的布道
得如此嘶
是你垂着
白的
在黑暗中哭泣静寂收
主宰万物的手,并非那只
遮蔽
的手?哦,真不可思
竟是你,主啊,你在高邈的天流泪。
多静呀!静在生

是你?吹弄木笛的嘉伯里?
狗开始叫喊。我独自醒来。
给马配上了鞍。
瓷碗一切都在深重的黑暗里安睡。
一大群

从天空冲撞而来。
是你?嘉伯里,
在冬天凄凉的黑暗里吹奏你的木管?

不,是我,你的灵魂,
我;你的灵魂,独个被
弃在天上,
被感情的枷
锁缚住,
遭受思想重量的残酷折磨。

在微弱的激情和高
的目标间
自由自在地翔,
你犹同一只
飞鸟斜的屋上空
你的人民,看所有的海,
所有遥
的世界,你看
——
先你里,然后在芸芸
你甚至
眼目睹光芒四射的天堂
被苦
阴郁的圆环围住。
你看
:生活如同你自己的孤
认识片海洋,
世界只是一片
叫的黑暗。
着上帝翔,落,重新振翼而起。
着你的西阻碍着你要到的高
那里,地球的一切只留下几条蜿蜒的河流,
几座高高的塔尖。那里最后的

似乎并不十分可怕。

个世界空气凝滞,
一切就像一个病
态恹恹的梦。
上帝是迷
蒙蒙的夜深
某个窗口的灯光。
那里没有犁耕耘田野,
那里没有犁耕耘
月,耕耘世
荒野的森林筑成厚
的高
雨在无
的荒草跳舞。
某一天一个砍柴者和自己的瘦

座阴沉可怖的森林里迷路。
他爬上松
,突然看
山谷尽光芒。
是呵,遥
是一切。只是一个迷蒙忽的地方。
泰然的目光掠
的屋
里如此明亮。没有狗叫。
没有
声。
他必
明白遥,遥就是一切,
了一下,重新走入森林,
缰绳,爬犁,夜,他自己以及那匹
枯瘦的
很快成一个圣故事。

一切已无法返回。我流泪,我痛苦,
我注定生活在
片乱石之中,
无法穿着
身皮肉之衣飞经彼岸。
我必
先死,必须遗忘,
忘掉地球潮湿的光。
我被触接你的渴望点燃,
用我的皮肉把我
重新在一起。
但我知道我的渴望只是虚梦一

我的哭
了你的夜
尖利的雪沙沙穿
黑暗,
用不倦的
飞针把我们缝合在一起。
此刻哭泣的并不是我,而是你,

你孤零零地
着。酒杯在酒里熟睡。
舞着向黄昏的房屋来,
在黑暗中消失。

他像
睡在自己的巢里。
他向藏在云中的星星
自己的欢乐
更真的生活的渴望。
他的灵魂很
,他的路并没有脱罪
但他并不像渡

在高筑在欧椋灰色巢上的里。
有一天他将醒来。像
醒来。
此刻他仍
在白色的被子下。
被雪
合、被睡眠合的
是他的灵魂和他昏睡的躯体
的天空。
一切都已入睡。但有两三行

笑等待着完成:
世的爱对诗只是担,
神圣的
也只是修道院院的袍服而已。
水无
论驱动哪一种
世上磨的永是同一种面粉:
可以分享我的生命,但我分担死亡?
撕扯着那破布。
把它
掉。起来。用最后的一下
把它撕成碎片!那是痊愈的天空
在黑暗中抓住的自己的
……
睡吧,睡吧,,睡吧,别折磨你的灵魂。
你破
的背夹悲哀地挂着。
凝眸注,那终监视你的星星
正从云中出


1963



诗录自《最明亮与最黑暗的——二十家诺贝尔文学奖获奖诗人作品新集》,解放出版社,1995年。
 

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有