加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

鷹凱騰汉字可能被采用为球杆的标识 意外的惊喜

(2010-01-31 07:58:31)
标签:

燕悠騰

琉球包

高尔夫

球杆

汉字

文化

鹰凯腾

ougaitou

技术

专家

杂谈

分类: 作品自慢

昨天接到日本一家高尔夫球杆厂家的联系,说是对俺的根据OUGAITOU 的发音而随便起的汉子名「鷹凱騰」给予很好的评价,并有意将鷹凱騰汉字追加到OUGAITOU球杆上边作为标识使用。这意外的惊喜让俺浮想联翩,俺用过几个大公司品牌的球杆,还都没有见过汉字标记的,即使是雅马哈这么知名的汉字的厂家,球杆上也是英文字的。俺自己酷爱汉字,是因为从小到大都是受汉字教育的,尤其是那4个字就能表达很多意思的成语,语言表达效率真高。可是这位球杆技术的发明人是个球杆的技术专家啊,他为什么会看中鷹凱騰这个汉字?边琢磨边看博客,偶然看到一位博友,他好像是从日本背回去一个很漂亮的球包,从各个角度发了照片,上边有汉字标记「琉球」,又是一个惊喜,原来也有和俺一样喜欢汉字的人鷹凱騰汉字可能被采用为球杆的标识 <wbr>意外的惊喜。俺经常顺便去高尔夫大商店逛逛,但是没有见过这个「琉球」包,据说生产数量有限,呵呵,总有一天会遇到的,俺将继续关注这些汉字的品牌。待续鷹凱騰汉字可能被采用为球杆的标识 <wbr>意外的惊喜

(平常心/燕悠騰 作)

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有