中西文化中龙的形象

标签:
杂谈 |
http://s4/bmiddle/61c1000ct756cfca0cf93&690
中国的龙:
龙,在中国的神话与传说中,是一种神,是瑞兽。它是中华民族的象征,中国人都自称为“龙的传人”;它同时也是古代皇权的象征,历代皇帝都认为自己是真龙天子。
《论衡》说:“龙之像,马首蛇尾”。龙的每个特征都代表了一种优点,宽阔的前额代表聪明才智,似剑眉毛代表英武,虎眼代表威严,狮鼻代表荣华富贵,马齿代表勤劳善良,鳄鱼嘴代表吞咽,虾须代表吸水自如,牛耳代表名列魁首,鹿角代表健康长寿,鱼鳞代表防卫,驼头代表抗旱,鹰爪代表腾云驾雾,蛇脖代表游刃有余……中国龙可谓是集万千宠爱于一身。
http://s13/bmiddle/61c1000ct9641dbfb9f9c&690
西方的龙:
西方世界中,龙在希腊语里叫Drakon,英语叫Dragon,在拉丁语里还有一个Draco。dragon在西方是贬义词,是邪恶的象征。在西方神话中,dragon是使人恐惧的恶魔。圣经把dragon隐喻成恶魔,把与上帝相对立的恶魔撒旦称为“大龙”(the great dragon);the Old Dragon即为魔王,或撒旦之意……具体到一种生物层面来说,dragon是一种特别凶残的动物。
在很多情况下,西方文学把龙描写成为英雄要铲除的怪物。在著名的小说《哈里·波特与火焰杯》里,小巫师哈里·波特也要打败一条凶恶的龙,从它的巢穴里抢回金蛋。
趣味拓展:
英语中的dragon经常用来形容专横跋扈,让人讨厌的人。美国前总统里根的夫人曾多次插手政事,被人冠以dragon lady(龙夫人)的绰号。