如何让孩子爱上英语
标签:
育儿 |
分类: 妈妈手记 |
http://s5/middle/617e285dg85e4822780f4&690
我买的一部分英文书
在读书的过程中,我的一些感受和《培养孩子的英文耳朵》里的一些观点是相映证的。
1)
2)
3)
4)
5)
6)
下面说说我买的一些书。
Harcourt 童书 Wide-mouthed Frog
http://s6/middle/617e285dg85e49e4995c5&690
讲的是一只大嘴青蛙天天吃苍蝇已经吃腻味了,于是想换换口味,于是他跑去问其他动物们他们爱吃什么。熊说他爱吃蜂蜜,鹰说他爱吃小鸟和老鼠,大嘴青蛙觉得这些都不好吃。结果大嘴青蛙觉得饿了,他决定跳到小河中的圆木头上去逮苍蝇,可是——那圆木是鳄鱼耶!大嘴青蛙问鳄鱼爱吃什么,鳄鱼说的是:“我爱吃大嘴青蛙,最近你有没看到附近有啊?”大嘴青蛙赶紧把嘴嘟起来形成一个小圆圈,说:“没有啊,我好多年都没见过一只大嘴青蛙啦!”然后,大嘴青蛙跳回河岸,没命地逃回他的池塘,还是天天吃他的苍蝇去了。他每天都满足地在他的大嘴上笑开一朵大大的笑容。
在念这个故事的时候,发生好些有趣的事情。
开篇是这样的:
Wide-mouthed Frog lived in a pond near the forest. He swam in the deep green water, and he jumped from log to log Catching fly,我说“fly”是苍蝇的意思,宛扬很奇怪地“哎”了一声,说:“fly不是飞吗?怎么又是苍蝇?”我说:“在英语里一个单词可以有很多意思啊,fly也可以是苍蝇的意思。”只听宛扬马上“呸”了一声,义愤填膺地说:“这个坏家伙,它也配用fly这个单词?”我又是惊讶又是好笑,敢情苍蝇坏得连名字都不能用了。
后面念到大嘴青蛙为了逃命,迷惑鳄鱼,掩盖他的大嘴,把嘴嘟起来的时候,宛扬也把她的嘴嘟成一个小小的圈来念文章,还不停地跟我说:“大嘴青蛙是这样的吗?是这样的吗?”活像一只大嘴青蛙。
PM library出的一系列 Tale & Play,
也就是著名的一些童话故事以及配套的简单剧本,可供多人分角色扮演。这一套里我买了Stone Soup(石头汤)、The Elves and the Shoemaker(小精灵和鞋匠)、Beauty and the Beast(美女与野兽)、The Ugly Duckling(丑小鸭)Rumpelstiltskin(侏儒怪)、Seven Foolish Fishermen(七个愚蠢的渔夫)、Jack and the Magic Harp(杰克和魔琴)。
在读石头汤的时候,读了两页她就问我:“石头真的能做汤吗?”我说你往后面听就明白了。年轻人把石头放进水里,又要求老妇人加些洋葱,汤就更美味了。又要求老妇人加些胡萝卜,让汤更美味些。听到这里,宛扬突然明白了,叫了起来:“其实石头根本是没有用的,只不过是做个样子的,是用来骗骗老妇人的。”提前猜到其中的奥妙,让她得意极了。对这本书十分感兴趣,而且这本书画得也可爱啊。煮汤的时候,老妇人家的猫猫一副馋样,连老鼠仔都钻来钻去。最后大家都有汤喝咯,包括猫猫和小老鼠。
http://s10/middle/617e285dg85e49d85e359&690
Tale & Play Ugly Duckling
PM@story,系列书
这些买了不少,各个level的都买了一些。Little Chimp and the Bees, Kitty Cat, The house on the hill, A party for Brown Mouse, The Woman and the Tiny Bird,……这些书词汇量不大,故事虽小,可说得简单明白,印刷、绘画也不马虎。
http://s9/middle/617e285dg85e49b6f67f8&690
Patrick and the Leprechaun
http://s1/middle/617e285dg85e48fe79d30&690
The Elves and the Shoemaker

加载中…