加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

从《日本经济新闻》的一篇报道谈起

(2021-01-06 14:31:59)
标签:

拷贝中国

山寨

双重标准

键睿智库

日本媒体

分类: 日本天天“蒋”

——日本天天“蒋” 【20211月6日(星期三)篇】

从《日本经济新闻》的一篇报道谈起

20201113日,日本著名主流媒体之一的《日本经济》在中文网站表了该报亚洲科技总编辑山田周平的一篇文章,目是《日本创业者“拷中国”代到来》。笔者不知道山田周平总编辑在撰写道的候,是希望只描述一种向,是包含着一种“剪不断,理乱”的心情。

任何一个国家的产业发程,都离不开“拷”。即使是在日本这样经产业发达、如今试图维达的国家。笔者常用开玩笑地日本人:当年,日本从中国回了那多的文化富,但不是在“知识产权”基回的。日本人的回答是:“当年,没有知识产权的相关法律啊!”笔者去世界顶级制造商丰田的企业纪候,印象最深刻的是“老丰田”是从事纺织业的,他“开眼向洋看世界”,儿子到法国留学。儿子回国候拿回了什么像的文凭,我已经记不清楚了,只得他从法国回了一黑色的轿车,然后是大卸八块彻底分解,然后就是一次又一次的模仿制造,不仅让“丰田纺织”从此成功地“丰田汽”,还给日本的产业带来了一代的革命。不种事情如果生在今天,“丰田纺织”可能在法庭上要被控告得荡产

如今,日本并不会为这种知文化以及产业制造上的“原罪”感到愧疚,反而会有一种暗自得意、舍我其的“自豪感”。而种“自豪感”来的“越感”思维惯式依然是在不显现出来,成中日关系展的形障碍。

在,生了桑巨。山田周平题为《日本创业者“拷中国”代到来》的文章,应该代的“见证者”之一。去,常看到日本媒体指中国是“抄大王”、是“山寨王国”,于看到日本媒体大腕坦率地承当今日本创业者“拷中国”代的到来,笔者不是民粹主者,但是民族主者,此自然是在内心中感到欣喜万分的。

问题是日本媒体大腕谈论这问题候,回避了一个重要的问题:那就是日本创业在“拷中国”的候,是如何解决知识产权、著作产权问题的。从中日交流史上看,“出口”与“逆出口”的事情生。比如,字最初是从古代中国“出口”到日本的,“日本的文化”因此而成起来;其后,日本在明治新期间积极努力汲取西方近代文化,造了多“和制汉语”,并且“逆出口”到中国,不仅让中国的汉语中存在着28%左右的日本的“和制汉语”,中国走向近代化的捷径之一。讲这史,感受到的是文化播的“温度”与“温情”,而不是法律的“生冷”与“无情”。

正因生巨的今天,我更希望日本媒体在道《日本创业者“拷中国”代到来》这类动向的候,也清楚是怎解决知识产权问题的。把一点介清楚了,不中国人有一种“得感”,会更加切地向日本学习对识产权的尊重。反之,指中国的候称“山寨”,到自己的候就用“拷”,有点于“双重准”了。中日媒体在行相互道的候,减少“双重准”,更多地从构建人命运共同体的角度去思考,也是改善中日两国国民感情的路径之一。 (本文作者系睿智研究员蒋丰

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有