加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

一块豆腐乳凸显日本民族的较真特性

(2018-04-02 11:01:41)
标签:

豆腐糕

豆腐乳

冲绳特色

县民性

臭蛋

分类: 日本天天“蒋”

——日本天天“蒋”【42日(星期一)篇】

一块豆腐乳凸显日本民族的较真特性

  日本人较真,所以会有享誉世界的“匠人精神”。但有时候,日本人过于执着于某些方面的较真,又失去了一些可爱。

  近日,日本文英堂出版的一本高中英语教科书当中采用了一篇英国人到冲绳大宜味村后写的游记。里面提到冲绳特色食品豆腐糕(类似于中国的豆腐乳)时写道:“由于不懂得豆腐糕的食用方法,我将整块豆腐糕放进嘴里时简直就像在吃蓝干酪和核废料的混合物。”并且他还提到,虽说豆腐糕有降低胆固醇的作用,但我宁愿胆固醇高一点也不要吃豆腐糕。

  作为一名没有吃过冲绳豆腐糕的外国人,英国人对豆腐糕的描述并没有对我的食欲造成负面影响。相反,下次去冲绳的时候,甚至还想在计划上加上一条“吃豆腐糕”,去试试味道是否真这么“刺激”。这种心理一点也不难理解,最近两年“鲱鱼罐头”在全世界走红,靠的就是有人说它“臭得翻天覆地”,以至于越来越多人都想试试。

  但是,冲绳县民得知教课书采用这样“丑化”冲绳名味的文章,自然不爽了,纷纷攻击文英堂。文英堂一开始还有力气解释称,这只不过是一位英国人游记中的一节,他率真地表达自己第一次吃豆腐糕时的体验。只是他采用的表述是英式幽默,并非有意丑化冲绳豆腐糕。

  如此合理的解释却收效甚微,批评接踵而来。对冲绳饮食文化十分了解的东京农业大学名誉教授小泉武夫也批评作者称,豆腐糕是琉球王朝时代流传到今天的珍品,享誉世界。希望作者能尊重各国饮食文化差异,不要轻率地传达歪曲事实的信息。

  至此,文英堂只好道歉称,没想到收录这篇文章会招来各种误解,选用的内容给冲绳县的各位添麻烦了,实在感到抱歉。今后为了防止这样的事情再次发生,我们会强化教材的检查确认制度。这个过程倒是有些像淘宝买家写了差评之后,卖家一定要找买家理论清楚。

  现在,事情已经闹到文部科学省,而文科省其实也是支持文英堂的:“文章不过是作者的感想,并非作为事实记述,因此我们判断没有必要修改。”

  仿佛一切问题牵涉到文化的多样性,就站到了道德制高点一般。日本媒体还找到了当年接待这位英国客人的店铺,对店主进行了采访。接受这位英国作者的采访已经是五、六年前的事,虽对采访有记忆却不清楚到底写了什么。当记者告诉他后,他似乎也感到不开心:“他(英国作者)对饮食文化没有足够的尊敬。食物是文化的一种,虽然有不同的偏好,但写出来的文字应该多做些斟酌。”

  作为文化的传承者,看到这篇文章的形容产生一种劳动成果不被尊重的感觉很正常。如果一定要说是一种文化冲突,也并非像冲绳县民所说的“英国人不尊重日本的饮食文化”,毕竟作者也提到,是因为“第一次吃,不懂食用方法”才产生这样的感受。相反,是日本不兼容英国的“吐槽”文化。这方面,日本人可以看看中国人是怎么做的:中国的皮蛋被外国人起名“千年臭蛋”,中国人不但没有反击,反倒以此自黑取乐,还觉得自己挺了不起。

  相信大家对于冲绳县民内心的冲动并不陌生。“故乡是什么,就是你可以每天骂她800遍而不允许别人说她一句不好。”这真是一句放之四海而皆准的“真理”——日本人也是这么做的。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有