加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

古诗选译  《牡丹亭·惊梦》(节选)

(2016-02-29 11:01:07)
标签:

文化

分类: 古诗选译

古诗选译

《牡丹亭·惊梦》(节选)

(明)汤显祖 作

凌  彰 译

 

原来姹紫嫣红开遍,

似这般都付与断井颓桓。

良辰美景奈何天,

赏心乐事谁家院?

 

朝飞暮卷,

云霞翠轩。

雨丝风片,

烟波画船。

锦屏人忒看的这韶光贱!

 

印尼文:

Ketakjuban dalam mimpi (petikan)

dari drama “Ranjunq bunga pioni”

oleh:Tang Xian zu

Semula dimana pun berkembang bunga berwarna-warni,

Rupanya segala ini dipersembahkan pada sumur retak dan dinding rusak.

Hari baik dan pemandangan indah terserah kepada takdir,

Di halaman siapakah bisa beriang hati?

Awan pagi melayang dan sore menggulung,

Teja menyinari beranda hijau.

Hujan rintik ditiup angin,

Ombak kabut menyaputi perahu terlukis.

Gadis di balik tebeng suka memandang keindahan alam ini!

说明:

1.     汤显祖:(1550-1616)明代戏曲作家、文学家。字义仍,号海若、若士、清远道人。江西临川人。万历十一年(1583)进士。曾任南京太常寺博士、礼部主事。因上书抨击朝政被贬为广东徐闻县典史,后改任浙江遂昌知县。万历二十三年辞官归里。著有剧作《紫箫记》、《紫钗记》、《还魂记》(又名《牡丹亭》)、《南柯记》和《邯郸记》。后四种合称《临川四梦》或《玉茗堂四梦》,其中以《牡丹亭》最著名。另著有诗集《红泉逸草》《问棘邮草》和文集《玉茗堂集》等。

2.     《牡丹亭》:通过杜丽娘的诗意梦境和死而复生的幻想,强烈表现青年男女要求个性解放、追求个人幸福以及反对封建婚姻制度的浪漫主义理想。其主要情节是:南宋江西南安太守杜宝之女杜丽娘和侍女春香游园时打盹,梦见与书生柳梦梅一见钟情。梦醒后相思成疾、抑郁而死。三年后,柳梦梅赴京应试,借宿梅花观,并拾得杜丽娘画像。此时,杜丽娘魂游后园,再度和柳梦梅幽会。最后柳梦梅掘墓开棺,杜丽娘还魂复生,两人结为夫妻。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有