标签:
商业部长戴维斯英国财经 |
2009年7月24日
昨天,我坐火车从杭州到了上海,全程只用了一个半小时。以前,同样一段路要花5小时时间,听说以后只要45分钟。今早,我和一批英国公司见了面,它们都利用上海为平台发展自己在中国的业务,其中不乏玛莎,巴克莱,渣打,阿斯利康和英国石油等大牌。
一些公司随后和我们一起游览了上海世博会会场。现场的建设已经初具规模,英国的展馆将十分激动人心。英国政府在网络和信息方面对展馆的推广提供支持,为英国企业创造实际的商机。目前,我还不能透露太多,但相信这个英国展区将为英国工程和设计能力进行完美的诠释。
几个月前,我们在伦敦带35个中国企业参观了奥林匹克公园。和我一样,他们都赞不绝口。新的奥运场馆不仅对伦敦来说是一笔财富,在国际和地区影响力上也举足轻重。更难能可贵的是,目前工程进度比计划超前。
在参观了世博会会场后,我们又访问了中兴公司,中兴主要产品是手机和通信技术,他们在140个国家拥有500个办公室。他们手机生产数量超过摩托罗拉,但在英国基本没人知道他们。相信这种状况不会持续多久。
我相信,中英企业相互之间正面对着前所未有的商机,在信息通信产业更是如此。
戴维斯
和我们联系,请致电 ukticn@sina.com
I got the train from Hangzhou to Shanghai yesterday – the journey only took one and a half hours. The journey used to take 5 hours and it’s said that next year, it will only take 45 minutes. I met with British business this morning – companies all using Shanghai as a platform to grow their China business – Marks and Spencer, Barclays, Standard Chartered, Astra Zeneca and BP to name a few.
Some of them joined us on a tour around the Shanghai Expo site. It’s really bgeinning to take shape and the UK’s exhibition is going to be a real inspiration. The British Government then will provide the right internet support and information to turn that inspiration into concrete business opportunities for UK PLC. I can’t give too much away but the British exhibition is going to be a fantastic showcase of British engineering and design.
A few months ago we took 35 Chinese businesses to the Olympic Park. They were really impressed as was I – it’s going to provide a legacy not only for London but in terms of international and regional reach. It’s not only on time but ahead of schedule.
After Shanghai Expo, we went to visit ZTE – a mobile phone and technology company that has 500 operations in over 140 countries. They produce more handsets than Motorola but they are virtually unknown in the UK. Not for long, I imagine.
I’ve never been more convinced by the mutual opportunities open to British and Chinese companies, in no sector more than the ICT.
Mervyn Davies
照片来自 东方早报记者 高剑平