加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

不偷盗 Yama : Asteya (Non Stealing)

(2010-08-06 09:09:02)
标签:

yama

asteya

indian

yoga

teacher

manu

不偷盗

马努

内制

印度

瑜伽

老师

分类: Yoga
不偷盗 <wbr>Yama <wbr>: <wbr>Asteya <wbr>(Non <wbr>Stealing)

            Here is next step of Yamas is Asteya,  Asteya is non-stealing. This one is pretty self-explanatory. However, it is good to bear in mind that there are many subtle ways to appropriate what does not belong to us. As for the other Yamas, much self-analysis will be necessary to catch the subtle lower tendencies of our mind.
            这是内制(Yamas)中的第三条Asteya--不偷盗. 尽管不言而明, 仍需谨记有许多不同的方式可能占有不属于自己的东西.而对于内制的其它戒条,则必须时刻自省.

        Asteya also includes the concept that you should try to be content with what comes to you by honest means. If you are always dwelling on things other people have and you don't have, eventually the thought of taking something that doesn't belong to you becomes more acceptable to the mind, which can in turn lead to actual theft. When you eventually convince yourself that someone else "has so much and won't miss this if I take it", you are giving yourself permission to steal. This method is just to feel relief from guilty and escape from the truth.
              不偷盗也包括自我满足这个概念, 从内心感激所得. 如果一味惦念他人之物, 最终侵占他物的想法会占据你的头脑,而导致实际的盗窃发生. 当你说服自己,"他们这么富有, 不在乎我拿的这一点."此时,你允许了自己的偷盗. 这种想法只是为自己找借口,而避开现实.

        In yoga we are taught that when we no longer desire something it will come to us by itself. This is also the case for asteya. Since the root cause of taking what doesn't belong to you is desire, when you give up desire for things, all sorts of wealth will come to you by itself. To master this yama we should try to curb our desires little by little through the regular practice of yoga, and eventually the mind and our actions will come more under our control.
        瑜伽教导我们,当你不再欲求时,愿望自然会实现.这也囊括在不偷盗中.既然欲求的源头是占有不属于自己的东西,那么当你放弃这些欲求时,各种财富会源源不断.要深入了解这条内制戒条,我们需要尝试在平日的练习中,一点一点控制自己的欲望.久而久之,行为和头脑会逐入掌控.

       One should always keep what is reasonable and necessary to provide for one's self and family members, but a thoughtful analysis should be made as to what is actually necessary to keep, and what one is keeping because of various attachments.
           人们应当保证为自己和家人提供必需品和充实供应, 但要深思你所占有的哪些是必需之物,又有哪些是欲求所致.

 

Namaste Ji,

Yogi Manu.

翻译Maggie. Jr

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有