加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

再说印度 About India

(2010-07-03 07:55:35)
标签:

india

travel

indian

yoga

teacher

manu

印度

旅行

瑜伽

马努

分类: essay随笔

再说印度 <wbr>About <wbr>India

再说印度 <wbr>About <wbr>India

About India关于印度

The national dress of India is the sari- six yards of un stitched cloth that is skillfully draped to impart grace and elegance. Other traditional dresses worn around the country include the Salwar Kameez and Lehenga Choli. Bright hues and intricate patterns are a common feature of Indian dresses. Modern Indian women on the metros wear western dresses like their male counterparts and the universal 'jeans and t-shirt' are popular amongst the college students.

          印度的民族服装是纱丽,六码长的缝布,被有技巧的打褶,传递着优雅。其他的传统服装还有Salwar KameezLehenga Choli明亮的色彩和错综复杂的图案是印度服装的通常特征。现代大都市里的印度女性穿着和男性一样的西方服饰。而牛仔T恤在大学生中非常盛行。

     So popular is Indian cuisine across the world today that London is believed to have more Indian restaurants that Delhi. The secret of the Indian cuisine lies in the skillful use of spices. While 80% of Indians are vegetarian, fish is a major component of the diet in the coastal region. The southern part of India has a distinctive style of cooking with the predominant use of rice and coconut.

    如今印度菜在全世界也很流行,伦敦的印度餐厅可能比新德里还要多。印度菜的关键在于香料的合理使用。尽管80%的印度人都是素食主义者,鱼类是沿海地区人们的主要饮食构成。印度南部地区有一种独特的烹饪方式,主要使用米饭和椰子。

    No commentary on culture and tradition in India could end without a mention of 'Bollywood' – the great Indian Film Industry. Established in 1896 today India produces largest number of films in the world. Well known for romance, violence, music and dance the popularity of these films across the world has been phenomenal. Running through the myriads of kaleidoscopic impression of Indian culture and lifestyle is a constant desire to make a perfect and unique blend of the old with the new, traditional with the modern and eastern with the western.

      说到印度文化和传统,不得不提到宝莱坞,印度巨大的电影产业。它成立于1896年,如今印度成为世界上最大的电影出口国。印度电影的主要元素有爱情、暴力、音乐和舞蹈,它在全世界的流行程度是惊人的。尽管印度的文化和生活方式给以人千变万化的映像,但是,印度人一直致力于将新与旧、传统与现代、东方与西方完美而又独特的结合。

Joint Family System
A majority of the people in India prefer to live in a joint family, which could comprise anywhere between a group of two or more members to even over 20 members sometimes. As per the Indian way of living, the commanding position in a family is held by the eldest earning male member. He consults other adult members on important issues, but it is his decision that ultimately prevails. However, a lot of importance is also given to the advice of the eldest retired members of the family.
大家庭模式

印度多数人宁愿生活在一个大家庭中,家庭成员从两个人以上到甚至有时超过二十个人。在印度家庭中,处于家庭支配地位的是年龄最大的挣钱养家的男性成员。在一些重大事件上他会征求其他家庭成员的意见,但最终的决定权在他。然而,家庭中最年长的已经退休的成员的意见也很重要。
Women as Homemaker

As per the lifestyle of the Indian people, it is the duty of a woman to take care of her home. As such, from her very childhood, a girl child is taught to rustle up mouth-watering dishes by her mother and other ladies in her family. She is also taught to attend to guests and strangers politely and elegantly because it is thought to greatly reflect upon her upbringing. Hers is a 24x7 job, yet she manages to execute it smoothly and is respected for this quality. But NOW in India more and more women are going out for work and taking care of their family as well as a housewife, and now days on high rank jobs, women ratio is better than men.
女性的职责主要是家庭

作为印度的生活模式,照顾家庭主要是女性的责任。因此,从小女孩就要向她的妈妈和家庭中的其他女性学习如何烹饪出可口的饭菜。另外,她还要学着如何在客人和陌生人面前表现得礼貌优雅,因为这被认为在她的成长过程中很重要。她的工作是24小时x 7天,没有休息的工作。但是她会设法把一切安排的井井有条,并且因此受到尊敬。不过,现在越来越多的女性外出工作,同时照顾家庭。如今,一些高层次的工作,女性的报酬要优于男性。
Worshipping

Worshipping is an important part of the daily life of Indian people. You will find the holy basil tulsi planted in maximum houses, which people water as well as worship everyday religiously. Many Indians are associated to various religious sects and attend weekly gatherings to listen to the sermons. Apart from temples, mosques and Gurdwaras (Sikh Temple), there will also invariably be a personal place for worship, and pictures of Gods and Goddesses, in every house in India.
宗教信仰

宗教信仰是印度人日常生活中很重要的一部分。你会发现多数家庭供奉着圣罗勒图西,每天顶礼膜拜。很多印度人都有各自的宗教信仰,他们每周都要聚在一起听讲经布道。除了寺庙、清真寺、锡克庙,家里总会有一个用来拜神的地方。每一个印度家庭里都有神像。
Respecting Elders

 It is an unsaid rule in India that a person cannot answer back to elders and more so, when he/she is at fault. It is deemed disrespectful in India to refer to an elder by his / her name. Instead people prefer calling them uncle and aunt, and "Ji" for regards, especially if the person is very elderly. It is also customary in India for the youngsters to touch the feet of their elders as a way of greeting as well as on important occasions.

尊敬老人

在印度有一条众所周知的规矩,当他犯错时不能和老人顶嘴。直呼老人的名字

也被认为是不礼貌的。他们通常称老人阿姨和叔叔,加上“Ji”表示尊敬,尤其对年龄很大的老人。在一些重要的场合,年轻人通常会触碰年长者的脚来作为一种问候的方式。

 

 

Namaste Ji,

Yogi Manu.


Tranlated by Anna.


 


 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有