加载中…
个人资料
福田心田
福田心田
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:15,539
  • 关注人气:41,742
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

英文的听读和输出( 09.11.12 短语 比)

(2010-03-10 22:43:53)
标签:

英文故事

短语

习得

“比”字句

育儿

分类: 语言习得点滴

     今天因为我外出办事,回来看到天快下雨,提前把田田接了回来。今天她因为去爬山,回来有点累了,念完中文经典就小睡了一会儿,起来以后练琴,饭后休息的时候,一边画画,一边听完了轻松英语中的《红头发安妮》。这个故事,连这个她共听了3个版本,一个中文,两个英文,无论是哪一个,都比较长。感觉轻松英语的版本比牛津书虫要容易。《 长腿叔叔》开了个头,被我关掉了。


 英文的听读和输出( <wbr>09.11.12 <wbr>短语 <wbr>比)

                                      美丽的眼睛睡着了

 

    上床之后,田田跟读《西方文化导读》第二册的第三组,即7、8、9,她仍然忍不住表演,倒是惟妙惟肖的,打算给她录下来,是不错的回忆。
    睡觉前,缠着我一起念了一本英文章节书,是我的一个学生夏天去美国时给她买的,叫做:New Puppy。一起念了第一章,发现经过假期断续读的几册progressive phonics books,她认识的字多了很多。但是到目前还不能讲她有了清晰的拼读意识,她多半像读中文一样,凭语感猜测,所以有时明明是shop,她却念store。至今,田田并未开始中英文独立阅读。
    虽然目前在日本的语言环境中英文使用很少,但是,她的英文输出还是相当不错。今天弹琴时,她说我:Mom,you're all thumbs.可见,她听到的短语是可以准确理解并进而使用的。吃饭时,她的腿在桌下乱晃,我说:勿摇髀。她回答:I can't help it. See, I am not as tall as you, my legs are not long enough to touch the floor while sitting。

   我注意到她的中文,“比”字句用法有问题,她说,你比我不弹得好,你不比我非常好。不过,“我比你好”这种简单句,已经掌握。可见,汉语的比较句是有层级的。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有