中文学习在美国

十几年前 Raven
刚刚来到美国的时候,在学校里见过华裔大学生,他们一般是二代移民,虽然是黄皮肤,可是当俺试图和他们用中文交流时,基本上都会看到一脸抱歉的表情,能够写出自己的汉语名字的人更是凤毛麟角。可是,几年的功夫,随着中美商贸的持续发展,中国的政治经济实力的增强,Raven
忽然发现,周围忽然会说汉语的人多了起来:
场景一:宝贝一家周围会说几句中文的美国人越来越多
俺家孩子爹喜欢网购,隔不了几天,UPS 汽车就会来我家一趟,其中那位经常跑这一片的 UPS
司机总是习惯性的跟我们说一句中文“你好!”。开始俺们还很不习惯一位黑人跟俺们说着带中国南方口音的普通话,后来习惯了他这种友好的表达方式,宝儿干脆就教了他正宗的普通话。以至于后来宝贝一家傍晚出门在附近溜达时,只要听到
UPS 汽车的声音,基本上都会听到这位的先生洋腔洋调的“你好!”。
Raven
平时坐公交车上班,刚来的那几年,跟人聊天时美国人通常会问我是不是日本人,很是让人郁闷,一直腹诽美国人眼光太差,这几年就不同了,碰上好奇的多半直接问我:你是从中国来?到了今年春节更有意思,大年初一清早
Raven 在地铁站清清楚楚的听人用中文跟俺说:新年快乐!回头一看,居然是一位黑人大哥,乐得俺脱口而出:恭喜发财!
这还不算,这几天宝贝爹也一直跟俺叫苦,这些日子一直防着他们公司的“外国人”(非华裔),经常心血来潮,忽然拍着公司里中国员工的肩膀,来一句字不正腔不圆的中文,弄得人晕头转向,不知道人家到底是在说哪国语言......。
场景二:越来越多的公立学校选择添加汉语选修课
想当年跟
Raven
几乎同时到美国的,还有一家朋友来美求学,那位女主人是国内师范大学英语专业毕业的,可惜的是在美国,学英语专业的绝对没有在中国有用,头几年她一直在当地打工,后来上学学了教育学,准备转行,结果在她读到博士的时候,就赶上了美国的中文热,全国各地都缺乏汉语教师,于是她还没毕业就找到了一份在美国高中教中文选修课的机会,不仅如此,就职后学校还帮她出学费在职继续攻读博士,嘿嘿,是不是很开心?
在这里可不仅仅是只有高中才开始添加中文选修课哦,Raven
在以前的文章里介绍过由于美国是一个移民国家,他们很注意从小就教育孩子们学习各种语言。在2008年宝儿四岁时,入读我家附近的一所小学,那时学校开设的学前班教育课程中外语还只有西班牙语一门,半年后,等到第二学期宝儿再入学,学校办的课外活动(Afterschool
Program)里,中文课就已经在册了,那位教中文的老师我也见过,是一位很年轻的台湾女性。说得一口好中文,绝不是那种怪腔怪调的哈。开始俺还以为这是本校特色,可是当宝儿转校后,到了现在的学校,Raven
接到的选修课单里中文一样被列在里面,老师也是一位有教师资格证的华裔。Raven
家对面的小麦,上的是另一家非常不错的公立小学,小麦自己虽不会写汉字,在俺家做客时却也能说上几句中文,原来也是在他们学校中文课上学的。
今年轮到我家贝贝上学,猜怎样?Raven
居然收到了本市一家新开的公立中英文双语学校的邀请函,欢迎每个适龄的孩子入学学习中英文双语。上网查询后发觉这所学校早在别的州已经开设了多年,教中文的全是华裔(亚裔?),都有美国教师证。这让
Raven
很是动心了一下,后来被宝贝爹一瓢冷水泼下来:孩子3点放学,谁接?......,哦哦!是哦,3点钟,没有课外托管班,那俺的班就干脆别上了,只好放弃。
场景三:公共场合,中文逐渐成为通行语言

自从俺们买了房子以后,如何设计舒适的居家环境就成了宝贝爹的一大嗜好,于是一家之主周末经常带俺们逛建材商店 HOME
DEPOT,LOWES 等连锁店,话说几年前 Raven
还曾经被里面的店员盛情邀请过加盟,据说是现在来购物的中国人越来越多,他们听不太懂中国人的英语,显而易见也没人听的懂中文,所以像
Raven
这样说双语的被录用的几率很大,当时俺是很感动啦,不过还是很诚恳的谢绝了,说明俺舍不得现在的工作。几年后的今天,等你再去HOME
DEPOT,Raven 很惊讶的发现他们已经实现了这个目标:商店里已经有亚裔店员在制服上标记着:会说汉语!
在美南,墨西哥裔人很多,他们多说西班牙语,所以西班牙语虽不能说是官方语言,不过至少在医院里,Raven
知道很多医学生都会选修西班牙语作为第二外语,当你在网上查找合适的家庭医生时,往往会看到很多医生都会标记:懂西班牙语。可现如今,如果你再去网上查找医生名单,会注意到很多一看就知道是华裔的医生名下,会清楚的标记:懂中文,广东话。
......
场景四:中文学校里越来越多的非华裔面孔
想当初宝儿初入中国人举办的中文学校时,学生大部分都是国内第一代移民的孩子,一进学校,就像回到了国内一样,如果你能忽略那一张张东方人的面孔下吐出的是童稚语言的英文的话。所以当初
Raven
头一次看到中文学校的金发卷毛的美国孩子面孔,很吃惊,脱口而出:好奇怪啊!比较尴尬的是那位小姑娘扭过头来操着和宝儿一样标准的中文好奇的问我:什么是奇怪?Raven
语塞,脑筋飞转的结果,就是直接误导这孩子:宝贝,奇怪,就是你好棒的意思,你的中文说得好棒!
可是现在再送贝贝去中文学校夏令营的时候,会看到很多不同肤色的孩子面孔,去年中文学校夏令营结业的时候,Raven
就看过非华裔孩子的表演,今年学校的识字比赛,演讲比赛中,也都看得到不同肤色孩子们的身影,这,是不是说明中文,在美国已经变得越来越重要了呢?我毫不怀疑,某一天,宝贝姥姥姥爷再出门,不必再费心费力的跩英文,就有人能够听得懂他们的话,这种前景,是不是很美好?
身在中国,也许感觉不到祖国的强大,也许会抱怨国内这样或那样的弊端。可是当你远离故乡的时候,才知道一个伟大的祖国对海外游子来说是多么的可贵。没有中国的强大,就没有汉语在海外的流行。
加载中,请稍候......