加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

禅一谈武术(功夫英文4)

(2009-12-22 15:36:57)
标签:

音乐

and

of

wushu

are

中国

文化

分类:

http://www.jianying.com/attachments/2009/03/1_2009030514295312PE5X.jpg

Chinese Kungfu Characteristics

作为最早的一个,持久运动的中国功夫特色,武术已随着时间的推移发展具特色。主要特点如下:

As one of the earliest and long-lasting sports, Wushu has developed its own characteristics over time. Major characteristics are listed below:

1 强调的腿使用载有不同的文化、思想、地区和用法的历史悠久的一战,武术,发展成各种各样的学校和样式。虽然有些学校强调拳手技术的应用,其他人强调腿技术和稳当 (无花果左) 一些兴趣的行为变化而别人喜欢简单。一些关注对手保持的手臂和腿部的篇幅中,虽然有些人喜欢竭力保持紧密联系。学校和风格的分类显示武术的彩色功能,和 gratifies 各方面人士的需要。  

1. A fight stressing the use of legs
Because of its long history incorporating differences in culture, ideology, region and usages, Wushu has developed into a great variety of schools and styles. While some schools emphasize the use of fists and hand technique, others emphasize leg technique and footwork ( Fig . left ) Some take interest in the variation of acts whereas others prefer simplicity. Some focus on keeping opponents at arm's and leg's length while others like to fight in close contact. The assortment of schools and styles displays the colorful features of Wushu and gratifies the various needs of people.

2.武术包括使用很多武器。中国古人名为武术阿森纳在"十八武器,",但有很多更多的使用。几乎所有的战斗附有的一种武器使用或另一种。组合拳战斗和武器使用时 sh arpening 武术技能更全面和更有效的应用程序允许战斗和控制和丰富的武术运动程序的认识。  

2. Wushu includes the use of many weapons.
Chinese ancients named the Wushu arsenal the "Eighteen Arms," but there are many more in use. Almost all fights are accompanied by weapon usage of one kind or another. The combination of fist fights and weapon usage allows for a fuller and more efficient application of Wushu skills while sh-arpening the insight of combat and control and enriching the program of Wushu exercise.

3.罪行和免责辩护的组合是武术的精髓。  罪行的影响和 de-fence 渗透的武术运动,完成所有。实践与真实的战斗中,他们都有充分说明。甚至独奏的实践暗示犯罪和虚构对手防御的气氛在时间和空间。武术大师有系统地总结了所订的罪行和国防部长通风设备 tradictions,建立一套理论和技术上战斗。  

3. The combination of offence and defence is the essence of Wushu.
Implications of offence and de-fence permeate the complete gamut of Wushu exercise. They are fully demonstrated in both practice and real combat. Even a solo practice implies the atmosphere of offence and defence against an imaginary opponent in time and space. Wushu masters have systematically summed up the con-tradictions of offence and defence and established a set of theories and techniques on combat.

4.运动的人是身体的只武术的外部显示。  武术是不是限于该外部的运动,但亦强调充分显示内部的气质、态度和人类的潜力。武术的做法不仅加强骨和肌肉,但也内脏、情报。协调和合作被调用的每一个运动的手、眼、正文、步行和运动的形式。武术强调心有指示身体内的空气流动的流通和内的空气流通将生成该外部的强度,演示相结合的内部和外部的力量。培养体内的空气流动,以改善体内的基本结构是一个重要的武术运动的目的。  

4. The movement of the human body is only the external display of Wushu.
Wushu is by no means limited to the external movement, but also emphasizes the full display of the internal temperament, mental attitude and potential of the human being. The practice of Wushu not only strengthens the bones and muscles but also the internal organs and intelligence. Coordination and cooperation are called for with each and every movement of the hand, eye, body, foot and form of movement. Wushu stresses that the mind directs the circulation of air flow within the body and that the inner circulation of air generates the external strength, so demonstrating the combination of external and internal forces. Cultivating air flows inside the body in order to improve the basic structures inside the body is an important purpose of Wushu exercises .

5.巧妙应用程序的大量和虚的打击是在运动和力的武术成立为法团的。议案和寂静交替与每个其他硬度和柔软的 su pplement 时一个一个大大提高艺术的表达和武术与 de monstrating 的实用性及包容和 equilibristic 的性质。一旦在行动,变动情况可以是为快速和作为一阵风,强而有力,仍被,身体看起来,稳定为一座山。硬所受的打击是像闪电和 thunderclaps,而软发力就像微妙爱抚柳小树枝的空气。人情和能力都有清楚的说明,以节奏的开始和结束,动作通过和情绪激动中做练习。
5. Ingenious applications of substantial and insubstantial blows are incorporated in the movements and forces of Wushu. Motion and stillness alternate with each other, while hardness and softness su-pplement one another, greatly enhancing the artistic expression_r_r_r and the practicality of Wushu, and de-monstrating its inclusive and equilibristic nature. Once in action, the movements can be as fast and forceful as a gust of wind, while being still, the body looks as steady as a mountain. Hard blows are like lightning and thunderclaps, whereas soft punches are like breezes delicately caressing willow twigs. Human feelings and abilities are clearly demonstrated through the rhythmic movements of opening and closing, and the emotions excited in doing exercises.

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有