加载中…
个人资料
孙长江
孙长江
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:34,293
  • 关注人气:0
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

《世说新语·方正第五》原文及译文(46)

(2010-12-24 09:58:04)
标签:

世说新语

分类: 世说新语

                                             《世说新语·方正第五》原文及译文(46)

46.王中郎年少时,江虨为仆射,领选,欲拟之为尚书郎。有语王者,王曰:“自过江来,尚书郎正用第二人,何得拟我!”江闻而止。

【注释】

王中郎:指东晋名臣王坦之。

江虨:字思玄,又叫江统子,博学,是晋中兴大臣,逐步升官为尚书左仆射,护军将军。

领:兼任。

尚书郎:尚书省属官,初任时称郎中,满一年称尚书郎。在东汉时,尚书郎是要职,到了晋朝时,尚书诸曹郎,主管文书的起草,权势很轻,却有刀笔之烦,因此名士不屑。

第二人:第二流的人。在晋代人们很注重门第,王坦之是名门之后,所以不远充当此任。

拟:拟定。

【译文】

王坦之年轻时,江虨担任仆射,兼任选拔官吏之职,想要拟定王坦之担任尚书郎。有人把这事告诉了王坦之,王坦之说:“自从过江以来,尚书郎只用第二流的人,怎么能拟定我呢?”江虨听到了这话,就打消了这个想法。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有