加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

《世说新语方正第五》原文及译文(44)

(2010-12-23 08:46:29)
标签:

世说新语

分类: 世说新语

                                       《世说新语方正第五》原文及译文(44)

44.桓大司马诣刘尹,卧不起。桓弯弹弹刘枕,丸迸碎床褥间。刘作色而起曰:“使君,如馨地,宁可斗战求胜?”桓甚有恨容。

【注释】

桓大将军:指桓温。

诣:到……去。

刘尹:指刘惔,他曾作丹阳尹。

作色:变了脸色。

 如馨:同宁馨,意思是“如此”、“这样”。

【译文】

桓温到刘惔那去,刘惔躺在床上不起来。桓温拉开弹弓弹击刘惔枕头,弹丸在床褥之间迸碎。刘惔变了脸色说:“使君,像这样,难道争斗作战求取胜利吗?”桓温(脸上)出现了愤恨的神色。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有