《世说新语·文学第四》原文及译文(104)
(2010-11-15 07:48:40)
标签:
世说新语 |
分类: 世说新语 |
104.桓玄下都,羊孚时为兖州别驾,从京来诣门,笺曰:“自顷世故睽离,心事沦蕴。明公启晨光于积晦,澄百流以一源。”桓见笺,驰唤前,云:“子道,子道,来何迟!”即用为记室参军。孟昶为刘牢之主簿,诣门谢,见云:“羊侯,羊侯,百口赖卿。”
【注释】
“桓玄”句:公元402
别驾,官名,是刺史的佐吏,总理众务。
京:指京口。
诣门:登门造访。
世故:世事;变乱。
睽离:离散;阔别。
沦蕴(yùn):消沉郁结。
积晦:久暗,长夜,比喻当时的世道。
子道:羊孚,字子道。
记室参军:官名,主管文书工作。
刘牢之:刘牢之,任徐州刺史,在桓玄东下时.晋室任他为前锋,代理征西将军职,以抵抗桓玄,后来他归降了桓玄。
羊侯:对羊孚的敬称。
百口赖卿:全家人的性命依靠你来保护。百口,比喻人口众多。
【译文】
桓玄东下京都,当时羊孚任兖州别驾,从京口来登门拜访他,他给桓玄的求见信上说:“自从不久前因为战乱分别,我也意志消沉,心情郁结,明公给漫漫长夜送来晨光,用一源澄清百流。”桓玄见到信,赶紧把他请上前来,对他说:“子道,子道,你怎么来得这么晚啊!”立即任他做记室参军。当时孟昶在刘牢之手下任主簿,来登门向羊孚告辞,见面就说:“羊侯,羊侯,我一家百口就托付你了。”