加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

《世说新语·文学第四》原文及译文(65)

(2010-10-25 07:33:16)
标签:

世说新语

杂谈

分类: 世说新语

                           《世说新语·文学第四》原文及译文(65)

65.桓南郡与殷荆州共谈,每相攻难。年余后但一两番,桓自叹才思转退,殷云:“此乃是君转解。”

【注释】

桓南郡:指的是桓玄,他被封为桓南郡公,因此这样称谓。

殷荆州:指殷仲堪,他在晋孝武帝时任荆州刺史。

攻难:辩论诘难。

但:只。

转退:渐渐倒退了。
【译文】

南郡公桓玄和荆州刺史殷仲堪在一起谈玄,每每互相辩论诘难驳,一年多以后,辩论诘难少到只有一两次。桓玄自己慨叹才思渐渐倒退了,殷仲堪说:“这正是您渐渐领悟了。”

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有