加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

《世说新语·文学第四》(6)原文及译文

(2010-08-10 10:33:03)
标签:

世说新语

分类: 世说新语

                                 《世说新语·文学第四》(6)原文及译文

6 .何宴为吏部尚书,有位望,时谈客盈坐。王弼未弱冠,往见之。宴闻弼名,因条向者胜理语弼曰:“此理仆以为极,可得复难不?”弼便作难,一坐人便以为屈。于是弼自为客主数番,皆一坐所不及。
【注释】

何晏:字平叔,三国时期魏人,有才名,好老庄,与夏侯淳、王弼等倡导玄学。

条:整理。

向者:刚刚。

胜理:玄谈中绝妙的话语。

谈客:清谈的客人。

未弱冠:还不到成年人,即还参加过加冠礼。

【译文】

何晏任吏部尚书,有地位和声望,当时在他家里清谈的客人总是满座。王弼年纪未满二十岁,前往拜见他。何晏听说过王弼的名字,于是整理刚刚清谈中精妙的玄理告诉王弼说:“这些玄理我认为它们到了极点,你能够再驳难吗?”王弼就提出驳难,满座的人便认为自己不如王弼。在这种情况下,王弼就自己作为主客双方自问自答了几次,都是满座的人所达不到境界。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有