《世说新语·政事第三》原文及译文(24)
(2010-07-28 08:02:10)
标签:
世说新语 |
分类: 世说新语 |
24.王大为吏部郎,尝作选草,临当奏,王僧弥来,聊出示之。僧弥得,便以己意改易所选者近半,王大甚以为佳,更写即奏。
【注释】
王大:即王忱,小字佛大,因此人称王大。
选草:选用官吏的草拟名单。
当:将要。
王僧弥:就是王珉,小字僧弥。
聊:聊且,姑且,随便。
更:更改。
【译文】
王大任吏部郎时,曾经起草过一份举荐官员的名单,临到将要上奏的时候,王僧弥来了,王大就随手拿出来给他看。王僧弥拿到名单,就按照按自己的意见改换了将近半数的候选者的名字,王大认为改得非常恰当,更改抄写一份,随即上奏。后一篇:点评吴琦晗的《不随流年》