《世说新语》原文及译文(90)
(2010-06-29 09:57:08)
标签:
杂谈 |
分类: 世说新语 |
90.
孝武将讲《孝经》,谢公兄弟与诸人私庭讲习。车武子难苦问谢,谓袁羊曰:“不问则德音有遗,多问则重劳二谢。”袁曰:“必无此嫌。”车曰:“何以知尔?”袁曰:“何尝见明镜疲于屡照,清流惮于惠风!”
【注释】
《孝经》:儒家十三经之一,是以孝为中心,阐述儒家伦理的著作。相传为孔子所作,也有人怀疑是孔子弟子的弟子所作,目前没有定论。
谢公兄弟:据刘孝标所注,指谢安和谢石。
私庭:私人居所。
讲习:探讨研习。
车武子:名胤,南平(今湖北公安)人。中国古代最有名的励志人物,家户喻晓的“囊萤夜读”的主人公。车胤历任中书侍郎、侍中、国子监博学、骠骑长史、太常、护军将军、丹阳尹、吏部尚书。为人公正、不畏强权,死后追谥忠烈王。
难苦问谢:难,难于,页就是不好意思;苦问,多次问,没完没了地问。
德音:善言。《诗经邶风谷风》:“德音莫违,及尔同死。”这里是对别人言论的尊称。
袁羊:袁乔,字彦升,小字羊。这里应是袁宏之误,因为袁羊已于晋穆帝永和三年去世。
惠风:和风。
惮,害怕。
【译文】
孝武帝将要开讲《孝经》,谢安、谢石兄弟和众人先在家里讨论研习。车武子多次向谢安兄弟提出一些艰深的问题,感到为难不好意思,便对袁羊说:“不问吧,怕遗漏了高妙的言论,问吧,又怕反复劳累二谢。”袁羊说:“绝对不会引起厌烦。”车武子说:“你怎么知道会是这样呢?”袁羊说:“你何曾见过明亮的镜子会因连续照人而感到疲劳,清澈的流水对于和风的吹拂会感到害怕?”