《世说新语》原文及译文(86)
(2010-06-26 07:03:03)
标签:
杂谈 |
分类: 世说新语 |
86. 王子敬语王孝伯曰:“羊叔子自复佳耳,然亦何与人事?故不如铜雀台上妓。”
【注释】
王子敬:即王献之,王羲之的儿子。
王孝伯:即王恭。
羊叔子:名祜。青州泰山(今山东新泰)人,西晋著名的政治家、军事家。其祖父羊续有“悬鱼太守”之称,羊祜继承祖志,为官清廉,立身清俭。其都督荆州诸军事时,对吴国边境的老百姓实行怀柔政策,吴人都敬称他为羊公。羊祜去世后,襄阳一带的老百姓怀念他的功德,于岘山刻立石碑以示纪念,路人见石碑无不流泪感怀,称“堕泪碑”。羊祜累迁尚书左仆射都督荆州诸军事,死后追赠侍中、太傅。其一生最大的功绩表现在两方面,一是辅佐司马炎建立西晋,二是以战略家的眼光积极筹划灭吴。虽生前没有实现这一愿望,但死后两年,杜预遵照他的军事策略一举灭了吴国,完成了祖国的统一大业。
自复:确实。
何与人事:即“与人事何”的倒装。
【译文】
王献之对王恭说:“羊祜确实超群,然而与我们又有什么关系,还不如铜雀台上的歌舞伎。”前一篇:《世说新语》原文及译文(85)
后一篇:点评唐子尧的《炫动着,恰似陀螺》