加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

《世说新语》原文及译文(72)

(2010-06-12 09:19:19)
标签:

杂谈

分类: 世说新语

                           《世说新语》原文及译文(72)

                                    言语第二

72. 王中郎令伏玄度、习凿齿论青、楚人物,临成,以示韩康伯。康伯都无言,王曰:“何故不言?”韩曰:“无可无不可。”

【注释】

王中郎,即王坦之,字文度,太原晋阳人。简文帝为抚军时,辟为掾属,后出为桓温长史,累迁侍中、中书令,领北中郎将,徐、兖二州刺史。王坦之一生中对东晋最大的贡献,就是在简文帝临终前,与谢安力谏简文帝不要以桓温仿周公事居摄,才使得东晋政权没有落入桓温之手。

伏玄度,名滔,青州平昌安丘人。少有才学,举秀才。后为大司马桓温参军,领大著作,掌国史,领游击将军。

习凿齿,字彦威,襄阳人。少以文称,善尺牍。桓温为荆州刺史时,辟为从事。历治中、别驾,迁荥阳太守。

论青、楚人物,即评论青州、荆楚两地的历代名人。青,青州,古代中国九州之一,大致包括东部和东北部。楚,荆州。楚国旧号荆,称荆楚。这个评论被记载于《伏滔集·习凿齿论青楚人物略》,伏玄度与习凿齿曾辩论青楚历代人物的优劣得失,实际上是赞扬各自家乡之佼佼者。

韩康伯:韩伯,字康伯,善玄理,任豫州太守、丹阳史、吏部尚书。死后谥号为太常。

无可无不可:即无所谓可以,也无所谓不可以。语出《论语·微子第八章》:“我则异于是,无可无不可。”本指孔子对待为官或退隐,并无成见,只是相机而行。后来指人对事不明确表态,既不表示同意,也不表示不同意。

【译文】

北中郎将王坦之让伏玄度、习凿齿评论青州、荆楚两地的历代人物。等到评论写成,王坦之拿给韩康伯看,韩康伯一句话都没有说。王坦之问:“怎么不说话?”韩康伯说:“他们的评论无所谓对,也无所谓错。”

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有