《世说新语》原文及译文(16)
(2010-04-23 10:29:29)
标签:
杂谈 |
分类: 世说新语 |
16. 司马景①王东征,取上党②李喜,以为从事中郎。因问喜曰:“昔先公辟君不就,今孤召君,何以来?”喜对曰:“先公以礼见待,故得以礼进退;明公以法见绳,喜畏法而至耳。”
【注释】
①司马景王:指司马师,死后被谥为景王。
③先公:称死去的父亲;死去的父亲也称先考、先君子;此处指宣王司马懿。
[译文]
司马师东征的时候,选取上党郡的李喜来担任从事中郎。当李喜到任时,司马师问李喜说:“从前先父召您任事,(但您不肯到任);现在我召您来,为什么肯来了呢?”李喜回答说:“当年令尊以礼节对待我,所以我能按礼节来决定进退;现在明公您用法令来限制我,我只是害怕犯法才来的呀。”
前一篇:《世说新语》原文及译文(15)
后一篇:《世说新语》原文及译文(17)