图文/安妮鲜花
说起海外孩子学中文的烦恼,相信每个家庭都能说出不少。

我女儿因为快4岁了才出来,出来之前在国内上过将近一年的幼儿园,后来又回去上过半年,所以中文的口头表达一直还不错。现在尽管到家以后有时候会不自觉地说英文,但是说中文的时候不少,而且也能比较自如的转换。但是随着年龄的增长,我发现对于中文的一些书面语言的词汇理解起来越来越费力,很多时候,我和她讲一件事情,说到一个词,她会问,是什么意思?然后我跟她用中文解释,她会自己找出来一个英文词,然后问,是不是这个意思!也有的时候,用中文解释了也不知道,那我们就用英文解释。
最近和几个比她年龄小或者从小就长在这边的孩子在一起,我发现这些孩子一旦上了学前班(K),和家人说话的时候更是很少说中文。我呢,因为自身英语听力不好(以前文章中关于英语学习和与老师沟通等的内容都出自于宝爸,我只是写出来而已!),所以她说英文我基本就告诉她,讲中文!这样,在英文说的问题上她目前的状态我倒是可以接受。就她这样的状态,有一次我们游泳的时候碰到一位妈妈,她儿子8岁,她说丫头说中文跟蹦豆一样,喜欢得不得了。可见海外孩子随着年龄的增大中文说的难题也非常普遍。
随便捡起一本书就能读,是很多海外孩子都有的情形,当然了,是英文书!
目前我发愁的是孩子的中文阅读,我觉得这也是绝大部分海外孩子学中文的瓶颈。女儿过来之前,我们和她一起读过很多中文书,但是没有开始正式的认字。过来以后,因为英语对适应环境很重要,加上小宝出生,所以在最开始的半年继续读过一些中文书,此后,基本就都是英文读物了。那段时间,她迷上了MSN,
所以经常在上面说话,这样,开始知道了一些拼音,一般的字能够简单地拼写,只不过选字的时候要找人帮忙。后来,我和她分开有几个月的时间,还特意给她弄了一个账号。那段时间,感觉她拼音用得挺好。说一个字,基本都能拼出来。此后一直到一年级快结束了,我没怎么管过她中文阅读的问题。其实也不是不想管,就是拿出来一些书和她一起读,她根本不感兴趣!
但是中文不可能不学啊,于是再从国内淘过来一些书。首先,从拼音读物开始。因为不能在国内正规的学拼音了,于是想应该看看国内拼音是怎么教的。这个时候发现了娃娃丫丫与光盘配套的拼音卡片,发现弄得挺好,于是系统地和她捋了一遍。最主要的就是整体认读音节,还有一些复韵母什么的--这些我自己都不记得我们以前是这样分类的。好在,对丫头来讲,什么都是新的,很快就明白了。
现在,流利地读拼音读物是没问题了,偶尔有时候会有一点音调上的错误。但是我也奇怪,你说她不知道字,就靠语音怎么能把句子的意思理解得那么清楚呢?应该是中文口语的功劳吧!
说起这个拼音读物,也是挺麻烦的。先是找了一套国内第一册语文的教材,也算利用假期的时间该读的读、该写的写。但是我发现,教材里面要求会写的字写过是没问题了,可是会认的字,很多结构都挺复杂的,仅仅依靠课文中出现的一次两次,很难做到认识清楚,要是写的话,也不符合写字的循序渐进的规律。更重要的是,课文的内容对孩子的吸引力不强,她没有任何FUNNY的感觉,自然,动力也不足!
于是,咱再换!这个时候发现了一本小学一年级的配套读物,叫《日有所诵》,里面有160篇小的儿歌,这本书好在想象力非常丰富,很多是台湾人写的,和国内的教材有很多区别,丫头也很喜欢!而且,每一篇的内容基本上都能理解。这本书读到后期,丫头对拼音拼读不大感兴趣了--我也是有意识地让她读完拼音看看字怎么写的。结果,丫头开始频繁地拆字--就是把字的偏旁部首什么的拆开来。这一拆,速度一下子就慢下来了,对阅读的整体感就开始有影响了。加上后面换了一本书,语言风格和国内的教科书比较像,感觉兴趣就不大了。现在,丫头说,中文是她的CHORE-就是说不喜欢但是不得不做的工作!这不就比较麻烦了嘛!





其实在海外的孩子中,把中文当作CHORE的人也不在少数。上次碰到一位孩子上了10年级的妈妈也是这个问题。孩子其他方面都很好,很自觉,在MINI
SCHOOL。就是学中文,每次催的时候都说我这个没弄好呢,那个没弄完呢!结果等他都弄完了,就该睡觉了!就这样,中文学校上了十来年,结果认识的字没多少。
加拿大的中文学校我也知道一些,前些天还去听了一家创办了十来年的中文学校的讲座。但是整体感觉,这边的中文学校的教法很像我们国内教孩子学英文。为什么这么说?国内学英文,就单词而单词--这一点,看我的博文加拿大小学生咋背单词 访问量远远高于其他英语学习类文章就很说明问题。这样做的结果,最后单词量高,阅读速度上不去,听说更不行。现在中国人在海外办中文学校,感觉走的是同一条路。很多学校就是拿着国内的课本教,这样当时记住了这些字,但是过后很快就忘了。
现在看丫头学中文,我真佩服李开复呢!人家11岁到美国,现在能把中文保持到这个程度,真是不容易!我感觉,他的那个秘诀--狂读琼瑶、金庸之类的小说真是正道呢!但是问题是现在,丫头的这个识字的瓶颈期怎么度过呢?毕竟,到能读懂琼瑶还是要在长大一些哈!这之前,读什么她才能感兴趣呢?
海外孩子学中文,谁有高招?多多支招哈!
附:刚看到这个书单,不知道海外的孩子读过多少,有些我们是小的时候亲子共读过,但是认字以后就没读了,看来,要补课啦!
北京清华大学附小副校长给孩子们推荐的书1-6年级
窦桂梅,北京清华大学附小副校长,特级教师,中学高级教师。全国中小学整体改革专业委员会学术委员,国家九五重点课题语文教材编写组编委。
窦桂梅推荐书目:
1-2年级:
必读:1、猜猜我有多爱你(绘本) 2、逃家小兔 3、我爱我爸爸(绘本) 4、红鞋子 5、爷爷一定有办法 6、安徒生童话选(拼音读物或绘本) 7、格林童话选
选读:1、哪吒传奇故事(童趣出版社)2、王一梅童话系列(王一梅 华东师范大学出版社)3、小企鹅心灵成长故事(汤素兰等明天出版社)
4、晚上的浩浩荡荡童话(梅子涵著江苏少年儿童出版社)5、可爱的鼠小弟(日中江嘉美、上野纪子著,赵静、文纪子 南海出版社)
6、你看起来好像很好吃(日宫西达也著,杨文译,浦蒲兰绘本馆)7、丁丁历险记(英迈克法尔著,邹晓平译,中国少年儿童出版社)8、了不起的狐狸爸爸(英罗尔德达尔,代维译,明天出版社)9、胡萝卜种子10、小精灵的秋天11、小猪唏哩呼噜(孙幼军)12、大个子老鼠小个子猫(周锐)13、豆蔻镇的居民和强盗(挪威埃格钠)14、兔子坡(美国罗伯特罗素)15、稻草人(叶圣陶)
3-4年级:
必读:1、活了一万次的猫(绘本)或森林大熊(绘本)2、几米作品--森林畅游或月亮不见了
3、夏洛的网(美怀特著,任溶溶译,上海译文出版社)4、时代广场的蟋蟀(美乔治塞尔登)5、长袜子皮皮(瑞典林格伦)6、爱的教育(意大利
亚米契斯著)7、犟龟(德米切尔恩德)
选读:1、笨狼的故事(1\2\3)(汤素兰浙江少年儿童出版社)2、足球大侠(张之路,浙江少年儿童出版社)3、狐狸小学的插班生(北董,春风文艺出版社)4、小巴掌童话(张秋生,中国福利会出版社)5、蓝鲸的眼睛(冰波,中国福利会出版社)6、女巫(英罗尔德达尔,任溶溶译,明天出版社)7、魔法师的帽子(芬兰托芙杨松任溶溶译,明天出版社)8、帅狗杜明尼克(美威廉史代格著,赵永芬译,新蕾出版社)9、文身狗(德保罗马尔著,陈俊译,二十一世纪出版社)10、大盗贼(德普鲁士勒陈俊译,二十一世纪出版社)11、了不起的狐狸爸爸(英罗尔德达尔)12、装在口袋里的爸爸(杨鹏)13、蓝鲸的眼睛(赵冰波)14、西顿野生动物故事集(加拿大西顿)15、嘭嘭嘭(童喜喜)16、大林和小林(张天翼)17、狐狸列那的故事(浙江少儿出版社)18、美丽的巴拿马(德米切尔恩德)19、中国童话(黄蓓佳,江苏少年儿童出版社)20、汤姆索亚历险记
5-6年级:
必读:1、失落的一角(绘本南海出版社)2、草房子(曹宇轩)(新版)3、小王子(法圣德克旭贝里)4、哈里波特系列
5、秘密花园(美弗朗西丝 霍奇森伯内特)6、苏菲的世界(乔斯坦 贾德,作家出版社)
选读:1、风与树的歌(日安房直子著,彭懿译,少年儿童出版社)2、永远讲不完的故事(德米切尔恩德著,何珊译,二十一世纪出版社)4、我能跳过水洼(澳艾伦马歇尔,黄源深陈士龙译,人民文学出版社)5、逃逃(秦文君,春风文艺出版社)6、桥下一家人(美纳塔丽,王宗文译,新蕾出版社)7、小河男孩(英蒂姆鲍勒,麦倩译,新蕾出版社)8、奥兹仙境(美弗兰克鲍姆,张璘潘堵译,广西师范大学出版社)9、一只狗和他的城市(常新港,接力出版社)10、女生日记(杨红樱)11、乌丢丢的奇遇(金波)12、昆虫记(法国法布尔)13、城南旧事(林海音)14、《女生贾梅》《男生贾里》(秦文君)15、毛毛--时间盗贼和一个小女孩的不可思议的故事(德米切尔恩德)16、幻城(郭敬明)17、《窗边的小豆豆》《小时候的故事》(黑柳彻子)18、假如给我三天光明(海伦凯勒)19、三重门(韩寒)20、青铜葵花(曹文轩)21、女儿的故事(韩子涵)22、第三军团(张之路)23、寄小读者(冰心)
加载中,请稍候......