标签:
杂谈 |
分类: 分行的话 |
夜读《黑猫》,手头两本中译,都读不明白。我的经验,译文凡读不明白的,恐怕是译得有问题。找个英文本,一读就懂。自己译出来看看。
黑猫
一个幽灵,虽不可见,仍如实地,
你可以用目光轻叩,敲出回声。
但在这致密的黑色毛皮上,
你最坚定的凝视也将被吸纳一尽:
好比一个狂躁难抑的疯子,
一头扎进暗夜,嚎叫着
撞上围着软垫的墙壁,
怒气被消解,终于瘫软无力。
黑猫留住所有投向它的目光,
阴沉而威胁似地,
一一审视,然后怀抱着它们
卷曲而睡。但突然之间
仿佛大梦惊醒,它的脸
转向你,于是在极度惊骇中,
你看见自己困在它眼眸的金色琥珀中,
像一只小小的远古飞虫。