6岁乌克兰女孩儿佳娜诗朗诵《走来我们的奶奶》---在笑声中欣赏和感动着


标签:
乌克兰6岁女孩儿佳娜诗朗诵走来我们的奶奶 |
分类: 诗歌散文朗诵(视频) |
佳娜:2005年12月出生于乌克兰。2011年4月.佳娜在“乌克兰达人秀”半决赛上,童言无忌地和评委讲“恋爱观”,逗得全场爆笑,又以一首感人的诗歌《走来我们的奶奶》让全场落泪,得到认可,获得决赛资格。
http://s13/mw690/001Kz1zWgy6JiJLq3ne2c&690
朗诵者:佳娜(乌克兰
翻译:叶 澍
走来我们的奶奶
拄着拐杖步履蹣跚,
走过来我们的奶奶。
对着奶奶我大声喊:
“我去把医生叫来”。
服了药你会很健康,
要是苦那您得忍耐。
医好病大夫会离去,
我们一起去到户外:
我和您一起打球一起玩,
奶奶会又蹦又跑很愉快。
“什么啊,能那样吗?”
嗨,就是那样简单哎!
奶奶对我说:
“医生我不需要,
我没病只是老了,
头发枯白很老很老!
我那青春的岁月,
不知丢失在哪里?
在遥远的地方,
在森林的暗处,
在高高的山里,
在深深的水中。
怎样才能到达,
没有人能知道。”
我对奶奶说:
“您快想想是在哪儿啊,
我要爬过山,游过水,
帮您找回那青春的岁月!”
俄语原文:
«Ходит наша бабушка»
Ходит наша бабушка,
Палочкой стуча.
Говорю я бабушке:
- Вызови врача!
Выпишет лекарства,
Будешь ты здорова!
Если будет горько, -
Что же здесь такого?
Ты потерпишь чуточку,
А уедет врач,
Мы с тобой на улице,
Поиграем в мяч!
Будем бегать, бабушка,
Прыгать высоко!
Ну что ж тут такого?
Это так легко!
Говорит мне бабушка:
- Что мне доктора?
Я не заболела,
Просто я стара!
Просто очень старая,
Волосы седые.
Где-то потеряла я
Годы молодые.
Где-то за далёкими
За лесами тёмными,
За горой высокою,
За водой глубокою.
Как туда добраться,
Людям неизвестно…
Говорю я бабушке:
- Вспомни это место!
Я туда поеду,
Поплыву, пойду!
Годы молодые
Я твои найду!
网友“视频水手辛巴达”译文:
走来我们的奶奶
走来我们的奶奶,拄着长长的拐杖
“奶奶,奶奶”,我说道,“我叫医生快过来,
给你开出好药材,你就不再把病害,
虽然有些苦药块,可是不用把痛挨。
你要稍稍做忍耐,医生很快会离开。
我要和你去户外,一起把那皮球拍。
我们奔跑来比赛,蹦蹦跳跳多欢快。
不要犹豫和等待,轻松来把大步迈。”
只是身体有些老,老人腿脚不再好,灰白头发随风飘,
我在神秘的地方丢失了青春年少。
遥远的地方,丛林的深处,高山之中,深水之底,何处觅踪,无人知晓。”
奶奶,奶奶,听我说,神秘地方快记起!跋山涉水我要去,青春岁月归还你!
推荐此片: