加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

关汉卿散曲《双调·沉醉东风》翻译、赏析

(2023-03-09 10:38:21)
标签:

沉醉东风

分类: 语文教学

        【双调】沉醉东风

       元·关汉卿

咫尺的天南地北,霎时间月缺花飞。手执着饯行杯,眼阁着别离泪。

刚道得声“保重将息”,痛煞煞教人舍不得。“好去者望前程万里!”

【注释】

1、双调:元曲宫调名。

2、沉醉东风:曲牌名。

3、阁:同“搁”,放置,这里指含着。

4、将息:调养身体。

5、痛煞煞:非常悲痛。

6好去者:好好地去吧。

【译文】

说是分别后南北相隔,其实也就咫尺之遥。怎奈何,一听闻分别语,霎时间月亮残缺花儿凋落。手拿着饯行杯,眼含着伤别泪。

刚刚道出一声“多多保重”,痛苦至极实在是舍不得。“好好地去吧,前途似锦,鹏程万里!”

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有