唐·罗隐《春日登上元石头故城》赏析、翻译
(2021-06-29 10:15:14)
标签:
罗隐 |
分类: 语文教学 |
春日登上元石头故城
唐·罗隐
万里伤心极目春,东南王气只逡巡。
野花相笑落满地,山鸟自惊啼傍人。
谩道城池须险阻,可知豪杰亦埃尘。
太平寺主惟轻薄,却把三公与贼臣。
一、注释
【罗隐】原名横,字昭谏,晚唐文学家,屡试不第。
【上元】地名,上元县。上元县是南京自唐朝起下辖的一个县,上元也是唐朝时期南京的称呼之一。
【逡巡】徘徊不进,这里指金陵王气萎靡不振、萎缩无力。
【傍人】傍通“旁”,傍人,偶尔前来的路人。
【谩道】休说,别说。
【轻薄】轻率
【太平寺主】梁武帝萧衍。太清二年。“侯景之乱”爆发,次年,萧衍被囚死于台城。
【三公】南北朝、唐时指太尉(负责军事)、司徒(负责民政)、司空(负责工程)。诗中泛指高官显位。
二、赏析
首联:万里伤心极目春,东南王气只逡巡。“万里伤心极目春”是说登高纵目,眺望暮春下的万里南国,内心一片感伤。首句在结构上照应诗题中的“登上”,在情感上奠定了全诗基调。“东南王气只逡巡”是说金陵王气萎靡不振。这里的“伤“,一者伤春,二者感伤世事变迁、王朝衰败。
颔联:野花相笑落满地,山鸟自惊啼傍人。暮春时节,野花彼此对开,彼此欣赏,山鸟偶见路人,惊慌啼鸣。野花“笑”,山鸟“惊”,运用拟人手法,写石头城少有人来,写出了南朝的衰败与荒凉。
颈联:谩道城池须险阻,可知豪杰亦埃尘。写统治者只是空谈如何加强防卫,即使是英雄豪杰也无用武之地,成了微不足道的尘埃。表现出对统治者空谈地势、不重人才而误国的不满。
尾联:太平寺主惟轻薄,却把三公与贼臣。尾联借梁武帝萧衍轻率地把大权交给乱臣贼子而留下祸根的典故讽今,表达对统治者用人不当的痛惜、愤懑。
全诗登高抒怀,借古讽今,感慨世事变迁,仕途坎坷,以及对晚唐残景的担忧。

加载中…