李清照《上枢密韩肖胄诗二首》(其二)翻译、赏析
(2020-05-06 17:28:56)
标签:
李清照 |
分类: 语文教学 |
上枢密韩肖胄诗二首(其二)
宋·李清照
想见皇华过二京,壶浆夹道万人迎。
连昌宫里桃应在,华萼楼前鹊定惊。
但说帝心怜赤子,须知天意念苍生。
圣君大信明知日,长
【注释】
①公元1133年(宋高宗绍兴三年)南宋朝廷派签枢密院事韩肖胄zhòu和工部尚书胡松年出使金国,去慰问被囚于北方的徽、钦二帝,李清照特作诗为韩、胡二公送行。
②想见:想来,推想而知。③皇华:极大的光华。颂使臣之语,指皇帝派出的使臣。④二京:南宋使臣赴金,要经过南京(今河南商丘)、东京(今河南开封)。⑤壶浆:古时百姓以壶盛浆慰劳义师。《孟子·梁惠王》:“以万乘之国,伐万乘之国,箪食壶浆,以迎主师。”箪食壶浆:用箪盛饭,用壶盛汤。⑥连昌宫:唐宫名,高宗时置,在洛阳。华萼楼:即花萼相辉楼,位于长安兴庆宫之内。此处以连昌宫的桃树、华萼楼的鸟鹊代指北宋臣民。⑦赤子:百姓。⑧苍生:百姓。⑨长乱何须在屡盟:《诗经·巧言》:“君子屡盟,乱是用长
【译文】
想来南宋使者出使金朝途经二京,万千百姓一定会箪食壶浆夹道欢迎。
洛阳连昌宫里的桃树、长安华萼楼前的鸟鹊也将万分惊喜热情迎候。
不要只说皇上对百姓心存怜悯,要知道上天也一定顾念芸芸众生。
圣上你信义卓著,日月明鉴(像太阳一样人所共知),何必要在一次又一次的会盟讲和中增添祸乱呢?
李清照在诗中表达了对北上慰问徽钦二帝之举的肯定,对处在金人统治下的中原人民的关切和挂念,尖锐指出敌人的掠夺本质,表达出放弃苟合结盟,反击侵略、收复失地的政治主张,充满了爱国主义激情。

加载中…